ويكيبيديا

    "juro por deus que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أقسم بالله
        
    • أقسم أنني
        
    • أقسم أني
        
    • اقسم بالله
        
    • فأقسم بالله أنني
        
    • اقسم انى
        
    • أقسم أن
        
    • أقسم بالرب
        
    • أقسم انني
        
    Eu não vim aqui para isso. Eu juro por Deus que não. Open Subtitles لم آتي إلى هنا لأجل ذلك أقسم بالله ، لم أفعل
    juro por Deus que és o único. Nunca dormi com outra pessoa. Open Subtitles أقسم بالله أنك الشخص الوحيد أنا لم أنم مع أي شخص
    Estou presa, mas juro por Deus, que eu vou conseguir. Open Subtitles لقد علقت، لكن أتعلمون؟ أقسم أنني سأجعل الأمر ينجح
    juro por Deus que te dou um tiro no pé e deixo-o a sangrar. Open Subtitles أقسم أنني سأطلق النار عليك على رجلك وأدعك تنزف
    - Se descubro que o está a ajudar, juro por Deus que vou tornar a sua vida miserável... Open Subtitles إن اكتشفت أنك تساعدينه أقسم أني سأجعل حياتك مزرية
    Jesus Cristo! Diga isso outra vez e eu juro por Deus que lhe dou na cabeça com esta garrafa de elixir. Open Subtitles إذا قلت هذا مرة أخى أقسم أني سأضربك بغسول الفم
    juro por Deus que estou contigo. Open Subtitles اقسم بالله اني معك انا معك و هذه كلمه رجل مصلي و تقي
    Se não pilotares esta coisa, Ray, juro por Deus que te mato. Open Subtitles إذا لم تطير هذا الشئ يا راي أقسم بالله أنني سأقتلك
    juro por Deus que está um cão raivoso ao fundo da rua. Open Subtitles أقسم بالله , هناك كلب مجنون على أول الطريق
    Juro por Deus, que não digo nem uma palavra, mas eu já não aguento mais. Open Subtitles أقسم بالله ، أنني لن أقول كلمة واحدة ، ولكن لا أستطيع أن أحتمله لفترة أطول
    Ele apareceu no meio da chuva. Juro por Deus, que foi só isso que aconteceu. Open Subtitles لقد ظهر من خارج المطر، أقسم بالله هذا كلّ ما رأيته
    juro por Deus que gostava que nunca o tivessem feito. Open Subtitles أقسم بالله أتمنى أنهم لم يفعلوا ذلك أبدأ
    Olha, vai dizer pra ele... ou juro por Deus que arranco seus olhos! Open Subtitles إسمعيني، هلا أخبرته أو أقسم أنني سأخلع عينيكِ من محجرها
    Eu juro por Deus que não sei do que está a falar, o telemóvel veio pelo correio. Open Subtitles أقسم أنني لا اعرف ماتتحدث عنه الهاتف وصلني عن طريق البريد
    Se os homens desta casa não começarem a falar comigo, juro por Deus que farei a vida difícil a cada um de vocês! Open Subtitles إن لم يبدأ الرجال في هذا المنزل بالتحدث معي، أقسم أنني سأجعل الحياة بائسة
    Diz-me por que me acordaste, ou juro por Deus que te matarei. Open Subtitles أخبرني لِمَ أيقظتني و إلا أقسم أني سأقتلك
    Pára de te queixar, Os, ou juro por Deus que vou para casa. Open Subtitles توقف عن التذمر، وإلا أقسم أني سأعود للمنزل.
    Quando entrei aqui, juro por Deus que te vi a beijar uma freira. Open Subtitles عندما جئت هنا اقسم بالله انى رايتك تقبل راهبه
    Se alguém disparar, juro por Deus que o matarei pessoalmente. Open Subtitles إن أطلق أحدكم النار، فأقسم بالله أنني سأقتله بنفسي
    Cale-a, ou juro por Deus que... Open Subtitles دعيها تصمت ... ... و الا .. اقسم انى
    juro por Deus que, assim que adormeces, é como se te crescessem braços. Open Subtitles أقسم أن في الثانية التي تنامين فيها وكأن نمت لك أطراف اضافية
    juro por Deus que tomar esta cidade será o vosso fim. Open Subtitles أقسم بالرب أنك إذا أخذت المدينة سوف تكون نهايتك
    Não, juro por Deus, que tentei aproximar-me, mas o calor... Open Subtitles لا ، أقسم انني حاولت الوصول اليه، لكن الحرارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد