ويكيبيديا

    "lá no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هناك على
        
    • هناك في
        
    • هُناك في
        
    • هناك فى
        
    • في الأعماق
        
    • في داخلك
        
    • هناك يوم
        
    • مكان ما في
        
    Mas não podemos chegar lá no tempo das pessoas de cor ou no tempo dos brancos ou no vosso tempo ou até no meu tempo. TED ولكن لا يجوز أن نصل إلى هناك على حساب وقت الأشخاص الملونين أو وقت البيض، أو وقتك أنت أو حتّى وقتي أنا.
    E o senhor não vai durar um dia na prisão, porque os executivos estão lá no fundo da cadeia alimentar, com os pedófilos. Open Subtitles وأنت لن تدوم يوم واحد في السجن لأن المدراء التنفيذيين يُقيدون هناك على الغداء مع الشواذ جنسياً
    As imagens de alta resolução mostram vales e deltas de rios, e valas, que existiram lá no passado. TED أظهرت صورنا عالية الدقة مجموعة من الدلتا وأودية الأنهار والشقوق الأرضية التي كانت هناك في الماضي
    Pessoalmente sempre fui um grande adepto de chegar lá no dia, pôr o pé em baixo e imitar uma galinha com todo o mundo. Open Subtitles شخصياً لقد كنتُ أؤمن دوماً أن أصل إلى هُناك في يومٍ ما و أثبت نفسيّ بقوة، و أسحق هؤلاء الأغبياء بكُل شيء.
    Comprei um vaso lá no ano passado com uma das suas empregadas. Open Subtitles اشتريت زهرية من هناك فى العام الماضى من احد العاملين لديك
    E depois tudo o que se lembrava era que lá no fundo faltava algo. Open Subtitles وبعد فترة جلّ مايستطيع تذكره أنَّ في الأعماق هناك شيء مفقود
    Mas bem lá no fundo, sabes que há uma linha que não podes atravessar. Open Subtitles ولكن في داخلك تعرف ان هناك خطا لا يمكنك اجتيازه
    Ainda bem que nao estavas lá no dia em que testámos a bomba, Jonas. Open Subtitles أنا سعيد أنك لم تكن هناك يوم أن إختبرنا القنبلة جوناس
    Acho que algures, bem lá no fundo, te apercebeste de repente... que estás nesta bela relação a sério... e isso te irrita e agora estás a castigar-me. Open Subtitles حقاَ ؟ أظن في مكان ما في أعماقك أدركت فجأة
    Para que estivesse lá no regresso a casa. Open Subtitles لذا هو سَيَكُونُ هناك على بيت عودته الآمن.
    Estava no Blue Aces, mas estava lá no meu tempo livre, e juro, Catherine, nunca a vi lá. Open Subtitles أنا كُنْتُ في الآساتِ الزرقاءِ، لَكنِّي كُنْتُ هناك على وقتِي الخاصِ، وأنا أُقسمُ، كاثرين، أنا مَا رَأيتُها هناك.
    Qualquer prova, por menor que seja, que sugira que o seu disfarce foi descoberto, quero vocês fora de lá, no primeiro voo. Open Subtitles أي دليل لا يهم صغره يقترح أن غطائك انكشف أريدك خارجاَ من هناك على أول رحلة متاحة
    Um dia e meio para chegar lá, no mínimo. Open Subtitles يومٌ ونصف للوصول إلى هناك على أقل تقدير
    O nosso rapaz tem de trabalhar um bocadinho mais arduamente lá no campo, porque ele é sempre o mais pequeno. Open Subtitles فلدي لدينا الرجل يعمل قليلا الصعب بعض الشيء هناك على ارض الملعب لأنه دائما أصغر واحد.
    Sei, porque fui eu que o encontrei lá, no dia seguinte. Open Subtitles نعم، أعرف، لأنني أنا الذي وجدتهُ هناك في اليوم التالي
    Eles dizem que mordem que se fartam lá no riacho. Open Subtitles يقولون انهم يعضون مثل اي شيء هناك في الجدول.
    O helicóptero de recuperação estava lá no dia seguinte. Open Subtitles . حوامة الاستعادة كانت هناك في اليوم التالي
    Eu estava lá no dia que a trouxeram para casa. Open Subtitles لقد كُنت هُناك في اليوم الذي أحضروها فيه إلى المنزل
    Que ia estar lá no oceano a meio da noite, a navegar pelas estrelas. Open Subtitles هُناك في المحيط في منتصف الليل يهتدي بالنجوم
    lá no fundo, estão as bebidas e há um bar lá fora. Open Subtitles لا؟ حسناً ، المشروبات هناك فى الخلف و المَشرب فى الخارج
    Então, começou a trabalhar num caso aqui, na realidade, e de repente, começa a trabalhar noutro caso lá, no seu sonho. Open Subtitles لذا تبدأ العمل فى قضية هنا فى الواقع ثم فجأه تبدأ فى العمل على قضيه اخرى هناك فى احلامك
    Mas eu acredito que, lá no fundo, até o pior de nós quer ser bom. Open Subtitles لكنّي أعتقد حقا الذي في الأعماق داخل، حتى أسوأ منّا الحاجات الّتي ستكون جيدة.
    Quando for a hora decisiva, você irá procurar dentro de si... bem lá no fundo e irá encontrá-la. Open Subtitles ستفعل هذا عندما تكون مضطراً إلى فعل هذا عندما يحين الوقت المناسب , سوف تتعمق في داخلك عميقاً , و سوف تجده
    Eu ia levar a minha irmã lá no Sábado de qualquer maneira. Open Subtitles كنت سآخذ أختي إلى هناك يوم السبت على أيّة حال.
    Bem, perdi meu novo telemóvel lá no bar. Open Subtitles حسنـا , أضعت تلفوني في مكان ما في الحانه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد