ويكيبيديا

    "língua de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لسان
        
    • لغة
        
    • لسانكِ
        
    • ولسان
        
    Aquela loira com língua de cobra parece-me cada vez melhor. Open Subtitles إنَّ الشقراء ذات لسان الأفعى كانت ألطف منهم بكثير
    Se deitarmos água açucarada na língua de um recém-nascido este sistema semelhante aos opioides desencadeia um fogo de artifício. TED لو سكب أحدكم ماء سكري المذاق على لسان رضيع مولود حديثًا، فيطلقُ نظام الرغبة الأفيوني ما يشبه الألعاب النارية.
    Tem uma língua de víbora. Open Subtitles لديكِ لسان مثل الأفعى لديأعماليالتجاريةالخاصة.
    Criámos um sistema que tinha uma língua de marcação baseada em html. TED طورنا نظاما كان لديه لغة ترميز قائمة على لغة ترميز النص الفائق.
    Vais colocar a língua de volta na boca? Open Subtitles هل و أخيراً ستضعين لسانكِ بفمكِ؟
    Dedo de rã e olho de tritão, lã de morcego e língua de cão. Open Subtitles عين سمندل الماء وإبهام ضفدع وبر خفاش ولسان كلب
    Essa gravata parece uma língua de salamandra pisada. Open Subtitles رباط العنق هذا يبدو مثل لسان السحلية هل هو بخير؟
    A razão por que dizem que tinha uma língua de prata, era por ser tão bom orador. Open Subtitles هذا صحيح ، سبب قولهم أنه يملك لسان فضي ، يرجع لبراعته في التحدث
    Os meus mestres recusam-se a aprender uma língua de Homo Sapiens... por isso ensinaram-me a deles. Open Subtitles إن سادتي يرفضون أن يتعلموا لسان ذوي الحكمة المتجانسة لذا فهم قد علموني لسانهم
    Se fores rejeitar todos os tipos com língua de lagarto ou Q.I. baixo ou temperamento, vais acabar sozinha. Open Subtitles أجل، إذا استثنيت كل رجل لديه لسان سحلية أو معدل ذكاء منخفض، أو عنيف الطباع، ستظلين وحيدة بدون شك.
    Tirando aquela loira com a língua de cobra estranha. Open Subtitles في الواقع، عدا تلك الشقراء ذات لسان الأفعى المشطور
    Ela precisa mesmo de algum apoio... ou da língua de um estranho pela garganta abaixo. Open Subtitles انها بجد تحتاج إلى بعض الدعم .. ِ او لسان شخص غريب اسفل حنجرتها
    Costumo gostar de ser avisado antes de ser violado pela língua de um demónio. Open Subtitles عادة أحب التحذير أولاً قبل أن أتعامل مع لسان كائن شيطاني
    E depois descobri que o meu filho passou o ano passado a ser o saco de porrada... e vi a minha filha a receber um banho de língua de um idiota psicótico. Open Subtitles واكتشفت ان ابنى امضى السنة الماضية كانه شنطة ملاكمه واشاهد ابنتى وشخص لسان شخص معتوة بداخل فمها
    Pagava já $3 por uma língua de búfalo em conserva. Open Subtitles مستعد أن أدفع 3 دولارات الآن مقابل لسان جاموسي مخلل.
    Depois de sentir o gosto da língua de outra mulher. Open Subtitles عندما تذوقت ولأول مرة طعم لسان إمرأة أخرى
    Pessoas que falam com forasteiros. Geralmente usam uma língua de vaca. Open Subtitles الذين يتحدثون الى الغرباء لكن عادة يستخدم لسان بقرة
    Sou intérprete de língua de sinais especializada em interpretação musical. TED أنا مترجم لغة إشارة المتخصصة في تفسير الموسيقى
    Sou intérprete de língua de sinais. Então, tenho de pegar na música e dar-lhe vida. TED لذلك، أنا نفسي، مترجمة لغة إشارة لذلك علي أن آخذ الموسيقى وأحضرها للحياة
    Se estão de pé, vocês falam a língua de ter dificuldade em juntar as pontas, de ter dificuldades financeiras. TED إذا كنت واقفاً فأنت تتحدث لغة العيش الكفاف، أو لغة المعاناة المالية.
    Põe a língua de fora. Open Subtitles أخرجي لسانكِ.
    E agora ela está exposta na tua parede para sempre, com olhos falsos de vidro e uma língua de borracha. Open Subtitles الآن، قد صعدت جدارك للأفضل، مع عيون مزيفة زجاجية ولسان مطاطي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد