Por que estavam no labirinto de milho a horas tardias? | Open Subtitles | لما كنتم في المتاهه بالليل على أي حال؟ ؟ |
Com esta pedra sólida, o que importa os caminhos do labirinto? | Open Subtitles | بهذه الآحجار الصلبة, لن يكون الطريق عبر المتاهه مهمآ؟ |
A sala é inicialmente uma ponte, percorre o labirinto em que nós estamos, e, a um dado momento, volta ao ponto de partida. | Open Subtitles | الغرفة بدأت كجسر ثم تتحرك في المتاهه التي نحن فيها |
Só que ele iria criar um labirinto tal torcida. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط نوع المتاهات المعقدة الذي يمكن ان يصنعها |
Estamos perdidos! Ele trouxe-nos para um labirinto! Vou voltar para o hotel! | Open Subtitles | تهنا لقد قادنا الى متاهه سوف اعود للفندق |
Querido, não são águas residuais. É um labirinto subterrâneo... por onde se pode chegar a qualquer parte da cidade. | Open Subtitles | ..بالله عليك، ياعزيزتي إنها ليست كذلك إنها كمتاهة بقطار الأنفاق |
Mas lá dentro, rapidamente perde o caminho através de um labirinto emaranhado. | TED | لكن في الداخل، فإنّه سرعان ما يضيع في هذه المتاهة المتداخلة. |
E o meu irmão perdeu-se no labirinto criado por essa mentira. | Open Subtitles | وبقي أخي تائه في متاهة وهم الكذبة التي اخترعها بنفسه |
Só vou embora depois de mandares os teus capangas àquele labirinto e trazerem a minha Frances. | Open Subtitles | لن أغادر حتى ترسل أحد كلابك للمتاهة وتعود منها |
Como se irão aperceber, nós mudamos dentro do labirinto. | Open Subtitles | سوف ترون ذلك فالناس يتغيرون داخل المتاهه |
À medida que vou atravessando o labirinto, vou-me aproximando da luz que indica o fim do mesmo... | Open Subtitles | وببطئ اشق طريقى عبر هذه المتاهه اقترب من مصدر مضئ فى النهاية |
Se falharem, o dragão irá devorá-la e vocês ficaram presos para sempre no labirinto! | Open Subtitles | افشلوا وسيلتهمها التنين وستعلقوا فى المتاهه للأبد |
Com pena dela, ele contou o segredo para escapar do labirinto. | Open Subtitles | فشعر بالأسى تجاهها واخبرها بسر الهروب من المتاهه |
Por isso estamos sempre a dizer: "Eu consigo prever as coisas. Um rato que atravessa um labirinto e aprende o caminho, quando volta ao labirinto, tem o mesmo comportamento. | TED | لذلك, كل مرة تقولون: أنا أستطيع أن أتوقع الأشياء. لو كنتم فأرة و دخلتم في متاهة, ثم تعلمتم هذه المتاهه, في المرة القادمة, إذا كنتم في متاهة, ستتصرفون بنفس السلوك, |
antes da segunda tentativa. Com efeito, conseguiram ser 10 vezes melhores do que os que só tinham pensado nele, mantendo-se acordados entre as tentativas e do que os que tinham feito a sesta mas não tinham sonhado com o labirinto. | TED | في الواقع، انها تصل أفضل بعشر مرات في ذلك من أولئك الذين يعتقدون أن المتاهه تستيقظ بين التغييرات وأولئك الذين يغفون لكن لم يحلموا عن المتاهه |
Não podemos Sair do labirinto. | Open Subtitles | لا يمكننا الخروج من هذه المتاهه. |
Para esconderem a vergonha aprisionaram o Minotauro neste labirinto e disseram ao povo que veio um homem da tua aldeia e matou o herdeiro do trono deles. | Open Subtitles | ...لاخفاء هذا العار سجنوا المينوتاور في .... هذه المتاهه |
Sim, isso foi quando pensamos que era uma colmeia, não um labirinto. | Open Subtitles | أجل ، هذا عندما اعتقدنا أنها كانت خلية ، و ليس نوعاً من المتاهات |
Ela vive do outro lado do mar no labirinto por baixo do grande palácio. | Open Subtitles | انها تعيش بعيداً خلال هذا البحر في متاهه تحت القصر العظيم |
É tipo um labirinto. é confuso. | Open Subtitles | . إنها تبدو كمتاهة . إنها مربكة |
Uma delas leva ao castelo no centro do labirinto. | Open Subtitles | واحد منهم يؤدي إلى القلعة في وسط المتاهة. |
Venham minhas crianças corajosas, para o horripilante labirinto de Halloween. | Open Subtitles | تعالوا يا أطفالي الشجعان إلى متاهة عيد القدّيسين القبيحة |
E prefiro morrer antes de te ver a tornares um filho do labirinto. | Open Subtitles | و سأموت قبل أن أراك ابناً مُطيعاً للمتاهة.. |
Bem no interior das montanhas, é um labirinto de vales e florestas remotas, casa de estranhas e belas criaturas. | Open Subtitles | العمق في الجبال متاهات الوديان والغابات البعيدة، موطن المخلوقات الغريبة والرائعة. |
Primeiro, colocar sentinelas nas extremidades da Floresta das Teias, dividir as forças inimigas atraindo-as para o seu labirinto e desferir tantos golpes quantos conseguirmos. | Open Subtitles | أولا، نضع الخفر على بوابات غابة شباك العنكبوت ونعمل على تشتيت قوات عدونا عن طريق اغرائهم بدخول متاهتها ونصيب أكبر قدر ممكن منهم |
Nem pensar, amigo. O meu labirinto, as minhas regras. | Open Subtitles | لا يا صديقي، سنذهب إلى مأربتي وفق قواعدي. |
Sem isto para servir de fonte de energia, o labirinto deve encolher e desaparecer do plano existencial, eventualmente. | Open Subtitles | والآن، بدون أن تقوم هذه بدور مَصدر الطاقة، فعَلى المَتاهة أن تذبُـل وتُـمحى مِن الوجود، أخيراً. |