ويكيبيديا

    "leituras" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القراءات
        
    • قراءات
        
    • قراءة
        
    • القراءة
        
    • بقراءات
        
    • القراءاتَ
        
    • لقراءات
        
    • قراءاتي
        
    • الإشارات
        
    • القرائات
        
    • قراءاته
        
    • قراءتنا
        
    • قرائات
        
    • حرارية
        
    O'Neill, estas leituras indicam atmosfera zero dentro da nave. Open Subtitles هذة القراءات تشير أن الضغط منعدم في السفينة
    As leituras indicam a diminuição da densidade das nuvens. Open Subtitles تشير القراءات إلى أنخفاض في كثافة السحابة، سيّدي.
    Acontece que as mulheres para quem ela faz estas leituras foram todas princesas babilónicas, ou qualquer coisa assim.. TED تبين أن النساء الاتي تعطيهن هذه القراءات كن جميعا أميرات بابليات ، أو شيء من هذا القبيل.
    Na grelha, eu posso tecer as leituras da maré-alta, temperatura da água, temperatura do ar e fases lunares. TED على تلك الشبكة، يمكنني نسج قراءات المد العالي، درجة حرارة الماء ودرجة حرارة الهواء والأطوار القمرية.
    Os críticos ofereceram numerosas leituras da peça. que resultaram num ciclo de ambiguidade e especulação que espelham o enredo da própria peça. TED عدد قراءات النقاد لمعنى المسرحية لا يحصى، مما أدى لدوامة من الغموض والتخمين التي بحد ذاتها تعكس غموض أحداث المسرحية.
    Mas tenho umas leituras para fazer, tenho que voltar logo. Open Subtitles لكن عليّ قراءة الكثير لذا، يجب أن أعود مباشرة
    Uau! Alguém andou a devorar as leituras sugeridas. Bom, sim. Open Subtitles ثمّة أحد ذاكر قائمة القراءة المقترحة عن ظهر قلب.
    Recebo leituras contraditórias das bombas de filtragem! - Tais como? Open Subtitles انا أُصبحُت متناقض القراءات عن مضخاتِ الترشيح
    Agora, estas leituras parecem indicar que é esperado que ele passe pelo exterior dos outros planetas do nosso sistema solar. Open Subtitles الآن. هذه القراءات يمكنها أن تشير لأن إنه من المتوقع أن يمر خلال
    As leituras saíram da escala, radiações Gama e de partículas. Open Subtitles القراءات تخطت المقياس إشعاعات غاما عالية
    Transmitirá as leituras para este aparelho, onde serão gravadas durante toda a experiência. Open Subtitles هو سيرسل القراءات إلى هذه الأداة طوال التجربة
    As leituras estão a subir em todos os compartimento agora. Open Subtitles - نعم ؟ القراءات ترتفع في كلّ مقصورة الآن
    As flutuações nas tuas leituras. A falta de coesão das particulas. Open Subtitles . التقلّبات في القراءات . قلة تماسكِ الجزيئةِ
    As leituras de temperatura registam mais de 130º a esta profundidade. Open Subtitles قراءات درجة الحرارة أكثر من 130 ؛ في هذا العمق.
    Estou a receber leituras fracas de energia vinda daqui. Open Subtitles قراءات الطاقة الخافتة يبدوا أنها تأتي من هنا
    Enquanto estas leituras de Geiger sobem, significa que ficamos mais quentes. Open Subtitles طالما ترتفع قراءات الجيجر للأعلى هذا يعني أننا نزداد حرارة
    Há algumas semanas, as leituras de pressão começaram a cair. Open Subtitles الآن، قبل بضعة أسابيع، قراءات ضغط بدأ في الانخفاض.
    30% das leituras da nossa página inicial provém da escrita que procede da nossa plataforma de escritores. TED ثلاثون بالمئة من قراءات صفحتنا الرئيسة تأتي من النصوص التي أتت من منصة كتابنا.
    Localizámos a nave mae. As leituras de sonar indicam que está intacta. Open Subtitles حددنا موقع السفينة الأم قراءة السونار توحي أنها مازالت سليمة
    o mestre Zen fez as suas leituras ao grupo, e depois, a monja levantou-se Open Subtitles وكان رئيس الدير يقرأ للمجموعة وبعد القراءة قامت الراهبة الشابة
    Vou fazer mais leituras, talvez encontre ao menos onde a anomalia abriu. Open Subtitles يمكنني القيام بقراءات إضافيّة وربما أكتشف أين فُتِحَت الهالة على الأقل
    O bio-sensor transmite as leituras a uma distância considerável. Open Subtitles - المجس الحيوي سَيُرسلُ القراءاتَ -للتغيرات فوق الطبيعية الهامة
    Aumentámo-la com base nas leituras telescópicas do Dr. Patel feitas no Chile e no Havai. Open Subtitles لقد حسناها بالكمبيوتر , وفقا لقراءات د.باتيل من تليسكوبات تشيل وهاواي
    Todas as leituras são nominais. Seis, dois. Sete, dois. Open Subtitles كلّ قراءاتي ضئيلة ستّة إثنان، سبعة إثنان
    Sem os infravermelhos das câmaras, não vamos ter leituras de calor. Open Subtitles بدون الآشعة الحمراء لكاميراتنا الجسدية، لن يمكننا سحب الإشارات الحرارية.
    Portanto, se as leituras ficarem meio doidas, não te preocupes, ok? Open Subtitles لذا ان جنت القرائات قليلآ , لا تقلق حسنآ ؟
    Acho que aquela coisa ainda funciona. Está a interferir nas leituras. Open Subtitles أعتقد إن به بعض العصير يفسد قراءاته
    Nas nossas leituras do Alcorão, leremos os Hadith sempre que necessário. Open Subtitles خلال قراءتنا للقرآن الكريم , سنقوم بالنظر في الأحاديث , عند الاقتضاء
    Estou a ter leituras de energia fora da escala. Open Subtitles فانا احصل على قرائات للطاقه
    Já passamos a camada térmica... e estou captando algumas leituras 60 metros abaixo. Open Subtitles لقد عبرنا للتو طبقة حرارية. احصل على قراءة على بعد مائتين قدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد