ويكيبيديا

    "lembrança" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تذكار
        
    • الذكرى
        
    • تذكير
        
    • ذكريات
        
    • كتذكار
        
    • تذكرة
        
    • التذكار
        
    • تذكاراً
        
    • تذكارية
        
    • التذكير
        
    • الذكريات
        
    • يتذكروا
        
    • ذاكرة
        
    • يذكرني
        
    • التذكارية
        
    Tenho um pequeno presente para si, uma lembrança da cidade. Open Subtitles انظر, جلبت لك هدية صغيره تذكار صغير من البلدة
    Primeiro, elas perceberam perfeitamente que uma marca é uma voz e um produto é uma lembrança. TED أولا، فهموا جيدا أن العلامة التجارية هي صوت، وأن المنتج هو تذكار.
    Compreendemos que esteja a tentar proteger-se dessa lembrança, mas é a única pessoa viva que pode ajudar-nos. Open Subtitles نحن نتفهم ان كنت تحاولين حماية نفسك من تلك الذكرى لكن حاليا
    Uma gentil lembrança de que não vão acontecer mais erros. Open Subtitles هذه رسالة تذكير بسيطة حتى لا ترتكب أخطاء أخرى
    É. É como se eu tivesse guardado a lembrança disso. Open Subtitles أجل ، فالأمر يبدو وكأنى مازلت أحمل ذكريات منها
    Quando parti, nada tinha acontecido. Quando destruírem isto, ficas com a nave como lembrança. Open Subtitles عندما يمزقون جهاز الإنطلاق خذ الجناج كتذكار
    sinal de honra para você, ou são uma lembrança constante de algo que não quer esquecer? Open Subtitles وسام شرف لك أم أنها تذكرة مستمرة بما كنت تفضل أن تنسى؟
    A única lembrança que alguma vez apanhei foi naquela corrida Nascar. Open Subtitles التذكار الوحيد الذي حصلتُ عليه كان في سباق السيارات ذاك
    Meu Deus! Que bela lembrança do século XX. Open Subtitles يا إلهي ،إنها تذكار رائع من القرن العشرون
    Uma lembrança de 40.000 gerações, de homens e mulheres racionais que nos precederam, acerca dos quais pouco ou nada sabemos, e nos quais se baseia a nossa civilização. Open Subtitles تذكار أربعين ألف جيل من الرجال والنساء المفكرين الذين سبقونا الذين لا نعرف عنهم شئ تقريبا
    um homem supersticioso... Ele deixa uma lembrança da sua bracelete... em todos os que mata. Open Subtitles دائماً ما يترك تذكار صغير من اسوارته الجالبة للحظ
    -É uma lembrança. Open Subtitles إنه تذكار, إنهم حتى ليس لديهم ذخيرة لهذا الشىء
    Morreu a muitos anos. Obrigada pela lembrança dolorosa. Open Subtitles لقد ماتت منذ سنوات طويلة وأشكركِ على تنشيط هذه الذكرى المؤلمة
    E acho que ela não trocaria essa lembrança por nada. Open Subtitles و لا أعتقد أنها تريد تبديل هذه الذكرى بأي شيء.
    Apenas uma pequena lembrança, ele tem múltiplas tatuagens faciais, então... Open Subtitles 00 تذكير لطيف، وقال أنه لديه وشم متعدد للوجهه
    E o seu nome, "Resolução" é uma lembrança da força de carácter que é necessária não só para liderar um país, mas também para viver uma vida com sentido. TED وأسمه، الحازم، هو تذكير بقوة الشخصية المطلوبة ليس فقط لقيادة البلاد، لكن لتعيش حياة بهدف، أيضاً.
    É estranho, nunca tive qualquer lembrança de infância a não ser que as cozinhe à existência. Open Subtitles إنه غريب .. لا أمتلك أية ذكريات من الطفولة.
    Antes de lhe cortar a garganta, tirou-lhe o 'meio de vida', como lembrança. Open Subtitles قبل أن يقطع حنجرتها أزال مصدر رزقها كتذكار
    É a pequena lembrança de Deus de que há algo mais para além de nós no universo. Open Subtitles انها تذكرة الرب لنا انه يوجد شىء أخر بجانبنا ف الكون
    Acabei de arranjar a lembrança perfeita para o McGee. Open Subtitles لقد التقط لتوى التذكار المثالى من أجل ماكجى
    Levai uma lembrança nossa como tributo, não como honorários. Open Subtitles خذ منّا تذكاراً على سبيل التقدير، وليس كأجر
    De certeza que trarão uma lembrança da viagem e ficarão felizes de ta levar. Open Subtitles . هدية تذكارية من رحلتيهما هذا شيء سيجعلهم سعداء لتركه
    Bem, todos nós esquecemos coisas. É para isso que serve a lembrança. Open Subtitles حسناً، كلنا ننسي بعض الأشياء لهذا وجد التذكير
    Essa talvez seja a lembrança mais importante que já coletei. Open Subtitles قد تكون هذه هي أحد أهم الذكريات التي جمعتها.
    Sem qualquer lembrança de onde estiveram Open Subtitles دون أن يتذكروا أين كانوا
    Enterre-o rapidamente, antes que a lembrança da morte dele... faça-o esquecer que você é um homem de paz. Open Subtitles أدفنه بسرعة قبل ما ذاكرة موته تجعلك تنسى أنك رجل سلام
    Isto é uma pequena lembrança para não me esquecer de ti. Open Subtitles هذا مجرد تذكار لكي يذكرني بك أنه معروض لا يقدر بثمن
    Depois vamos tirar-te as impressões digitais e fazer-te uma pequena sessão de fotos como lembrança pela tua visita. Open Subtitles ستقوم فقط بحصتك الخاصة بالبيانوا ثم ستأخذ صور التذكارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد