ويكيبيديا

    "lembras-te de quando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هل تتذكر عندما
        
    • أتتذكر عندما
        
    • هل تذكرين عندما
        
    • أتذكرين عندما
        
    • هل تذكر عندما
        
    • هل تتذكرين عندما
        
    • أتتذكرين عندما
        
    • أتذكر حين
        
    • أتذكرين حين
        
    • أتذكر حينما
        
    • هل تتذكر حين
        
    • أتذكرين حينما
        
    • أتتذكر حينما
        
    • اتذكرين عندما
        
    • تذكر وقتما
        
    Lembras-te de quando se podia fumar dentro dos bares? Open Subtitles هل تتذكر عندما كان مسموح للتدخين داخل الحانات؟
    Lembras-te de quando nunca comias hambúrguer se não tivesse toucinho? Open Subtitles أتتذكر عندما كنت تأكل البرجر، هل كان بداخله لحم؟
    Mãe, Lembras-te de quando eu tinha um hamster? Open Subtitles أمي، هل تذكرين عندما كنت لديهم الهامستر؟
    Lembras-te de quando tentei ser presa ao beijar aquele polícia? Open Subtitles أتذكرين عندما حاولتُ أن يتم اعتقالي لتقبيل ضابط شرطة؟
    Lembras-te de quando éramos miúdos? O quanto eu te admirava? Open Subtitles هل تذكر عندما كنا أطفالاً كيف كنت أبحث عنك؟
    Sabrina, Lembras-te de quando me disseste que os pormenores definem uma pessoa? Open Subtitles صابرينا هل تتذكرين عندما اخبرتني أن التفاصيل هي ما تصنع الإنسان؟
    Lembras-te de quando te encontrei no armário de saltos altos e sutiã? Open Subtitles أتتذكرين عندما وجدتك بخزانتك بأحذيه ذات كعب عالي وحمالة صدر فقط؟
    Lembras-te de quando te disse que não podia ir à meia-final da tua competição de patinagem artística porque estava atafulhado de trabalho? Open Subtitles أتذكر حين قلت لك انه لم أتمكن من حضور نصف النهائي بطولة التزلج الفني خاصتك لأنني كنت عالقا في العمل؟
    Marge, Lembras-te de quando falámos dos nossos piores medos? Open Subtitles مارج، أتذكرين حين تكلمنا عن أكبر مخاوفنا ؟
    Lembras-te de quando éramos crianças e conversamos em fazer algo assim? Open Subtitles هل تتذكر عندما قلت لك أن أمراً كهذا يجري ؟
    Lembras-te de quando eu quis viajar, no meu 50.º aniversário? Open Subtitles هل تتذكر عندما اردت السفر احتفالاً بعيد ميلادي الخمسين؟
    Lembras-te de quando éramos garotos, o Jack dizer que um dia se metia num barco e ia dar a volta ao mundo? Open Subtitles هل تتذكر عندما كان جاك يحب السفر دائماً على السفن؟
    Lembras-te de quando o pânico entrou e tivemos uma solução? Open Subtitles أتتذكر عندما كان يحل الرعب و كنا نمتلك حلول؟
    Lembras-te de quando eras muito novo e às vezes, quando tinhas medo, eu punha os meus braços à tua volta e sussurrava algo no teu ouvido que só eu e tu sabíamos? Open Subtitles أتتذكر عندما كنت صبيا صغيراً و احيانا عندما تكون مرتعبا
    Lembras-te de quando os demónios pareciam demónios e os inocentes pareciam inocentes? Open Subtitles هل تذكرين عندما كانوا الشياطين يبدون كالشياطين والأبرياء يبدون كالأبرياء؟
    Lembras-te de quando fiz os cartazes para a tua actuação? Open Subtitles هل تذكرين عندما صنعت لك تلك النشرات لأجل سهرة الاداء الحر ؟
    Tudo bem. Lembras-te de quando estavas amarrando às mangueiras? Open Subtitles شكراً، أتذكرين عندما كنتِ تعقدين خراطيم المياه سوياً؟
    Lembras-te de quando pensei que estaria pronta em quatro meses? Open Subtitles أتذكرين عندما كنتُ أظن أنني سأنتهي خلال أربعة أشهر؟
    Lembras-te de quando te vim visitar quando eras um rapaz, pelo teu sexto aniversário? Open Subtitles هل تذكر عندما جئت لأزورك عندما كنت طفلاً في عيد ميلادك السادس؟
    Lembras-te de quando te levei ao recreio da escola e te atirei bolas altas? Open Subtitles هل تذكر عندما اصطحبتك لملعب المدرسة ورميت لك الكرات؟
    Lembras-te de quando me disseste que não ias à festa da minha sobrinha e eu o disse à minha família? Open Subtitles هل تتذكرين عندما أخبرتيني أنك لن تأتين إلى حفلة ميلاد بنت أخي وأخبرت عائلتي كلها ؟
    Lembras-te de quando eras pequenina e me pedias para cantar para ti e eu nunca tinha tempo? Open Subtitles أتتذكرين عندما كنتِ صغيرة وقد كنتِ تطلبين مني أن أغني لكِ ؟ ولم أكن متفرغة لكِ أبداً ؟
    Lembras-te de quando o cão se lambeu diante do presidente da Câmara? Open Subtitles أتذكر حين نظف الكلب نفسه أمام رئيس البلدية ؟
    Lembras-te de quando ficamos presos fora de fase? Open Subtitles أتذكرين حين علقنا خارج التزامن؟
    Lembras-te de quando éramos novos e te levei à montanha-russa? Open Subtitles أتذكر حينما كنا أطفال لقد جعلتك تركب السفينة الدوارة؟
    Leonard, Lembras-te de quando eu disse que ia revolucionar o conhecimento humano da partícula bosão de Higgs e tu disseste: Open Subtitles "لينارد" هل تتذكر حين كنت أقول أني سوف سأحدث ثورة للفهم الإنساني عن جسيمات بوزون "هيجز"
    Lembras-te de quando a tua pele de procriação começou a crescer. Open Subtitles أتذكرين حينما بدأ جلدُ التكاثرُ لديكِ بالنموّ؟ كانت خيانتكِ الأولى لي.
    Lembras-te de quando vivíamos naquele loft e tínhamos problemas? Open Subtitles أتتذكر حينما عشنا في ذلك المخزن وكانت لدينا كل تلك المشاكل
    Lembras-te de quando andávamos no liceu e íamos para casa ao sábado à noite para... Open Subtitles اتذكرين عندما كنا بالثانويه عندما كنا نعود للمنزل ليلة السبت
    Lembras-te de quando os escoceses iam a correr colina abaixo em Ali Masjit e acertaram na bolsa de couro do Major McCrimmon? Open Subtitles تذكر وقتما الأهالى كانوا يتراجعون أسفل التل فى على مسجيت وبايب ميجور حقيبة ماكريمون أخذت طلقة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد