Lembras-te de quando se podia fumar dentro dos bares? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما كان مسموح للتدخين داخل الحانات؟ |
Lembras-te de quando nunca comias hambúrguer se não tivesse toucinho? | Open Subtitles | أتتذكر عندما كنت تأكل البرجر، هل كان بداخله لحم؟ |
Mãe, Lembras-te de quando eu tinha um hamster? | Open Subtitles | أمي، هل تذكرين عندما كنت لديهم الهامستر؟ |
Lembras-te de quando tentei ser presa ao beijar aquele polícia? | Open Subtitles | أتذكرين عندما حاولتُ أن يتم اعتقالي لتقبيل ضابط شرطة؟ |
Lembras-te de quando éramos miúdos? O quanto eu te admirava? | Open Subtitles | هل تذكر عندما كنا أطفالاً كيف كنت أبحث عنك؟ |
Sabrina, Lembras-te de quando me disseste que os pormenores definem uma pessoa? | Open Subtitles | صابرينا هل تتذكرين عندما اخبرتني أن التفاصيل هي ما تصنع الإنسان؟ |
Lembras-te de quando te encontrei no armário de saltos altos e sutiã? | Open Subtitles | أتتذكرين عندما وجدتك بخزانتك بأحذيه ذات كعب عالي وحمالة صدر فقط؟ |
Lembras-te de quando te disse que não podia ir à meia-final da tua competição de patinagem artística porque estava atafulhado de trabalho? | Open Subtitles | أتذكر حين قلت لك انه لم أتمكن من حضور نصف النهائي بطولة التزلج الفني خاصتك لأنني كنت عالقا في العمل؟ |
Marge, Lembras-te de quando falámos dos nossos piores medos? | Open Subtitles | مارج، أتذكرين حين تكلمنا عن أكبر مخاوفنا ؟ |
Lembras-te de quando éramos crianças e conversamos em fazer algo assim? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما قلت لك أن أمراً كهذا يجري ؟ |
Lembras-te de quando eu quis viajar, no meu 50.º aniversário? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما اردت السفر احتفالاً بعيد ميلادي الخمسين؟ |
Lembras-te de quando éramos garotos, o Jack dizer que um dia se metia num barco e ia dar a volta ao mundo? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما كان جاك يحب السفر دائماً على السفن؟ |
Lembras-te de quando o pânico entrou e tivemos uma solução? | Open Subtitles | أتتذكر عندما كان يحل الرعب و كنا نمتلك حلول؟ |
Lembras-te de quando eras muito novo e às vezes, quando tinhas medo, eu punha os meus braços à tua volta e sussurrava algo no teu ouvido que só eu e tu sabíamos? | Open Subtitles | أتتذكر عندما كنت صبيا صغيراً و احيانا عندما تكون مرتعبا |
Lembras-te de quando os demónios pareciam demónios e os inocentes pareciam inocentes? | Open Subtitles | هل تذكرين عندما كانوا الشياطين يبدون كالشياطين والأبرياء يبدون كالأبرياء؟ |
Lembras-te de quando fiz os cartazes para a tua actuação? | Open Subtitles | هل تذكرين عندما صنعت لك تلك النشرات لأجل سهرة الاداء الحر ؟ |
Tudo bem. Lembras-te de quando estavas amarrando às mangueiras? | Open Subtitles | شكراً، أتذكرين عندما كنتِ تعقدين خراطيم المياه سوياً؟ |
Lembras-te de quando pensei que estaria pronta em quatro meses? | Open Subtitles | أتذكرين عندما كنتُ أظن أنني سأنتهي خلال أربعة أشهر؟ |
Lembras-te de quando te vim visitar quando eras um rapaz, pelo teu sexto aniversário? | Open Subtitles | هل تذكر عندما جئت لأزورك عندما كنت طفلاً في عيد ميلادك السادس؟ |
Lembras-te de quando te levei ao recreio da escola e te atirei bolas altas? | Open Subtitles | هل تذكر عندما اصطحبتك لملعب المدرسة ورميت لك الكرات؟ |
Lembras-te de quando me disseste que não ias à festa da minha sobrinha e eu o disse à minha família? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما أخبرتيني أنك لن تأتين إلى حفلة ميلاد بنت أخي وأخبرت عائلتي كلها ؟ |
Lembras-te de quando eras pequenina e me pedias para cantar para ti e eu nunca tinha tempo? | Open Subtitles | أتتذكرين عندما كنتِ صغيرة وقد كنتِ تطلبين مني أن أغني لكِ ؟ ولم أكن متفرغة لكِ أبداً ؟ |
Lembras-te de quando o cão se lambeu diante do presidente da Câmara? | Open Subtitles | أتذكر حين نظف الكلب نفسه أمام رئيس البلدية ؟ |
Lembras-te de quando ficamos presos fora de fase? | Open Subtitles | أتذكرين حين علقنا خارج التزامن؟ |
Lembras-te de quando éramos novos e te levei à montanha-russa? | Open Subtitles | أتذكر حينما كنا أطفال لقد جعلتك تركب السفينة الدوارة؟ |
Leonard, Lembras-te de quando eu disse que ia revolucionar o conhecimento humano da partícula bosão de Higgs e tu disseste: | Open Subtitles | "لينارد" هل تتذكر حين كنت أقول أني سوف سأحدث ثورة للفهم الإنساني عن جسيمات بوزون "هيجز" |
Lembras-te de quando a tua pele de procriação começou a crescer. | Open Subtitles | أتذكرين حينما بدأ جلدُ التكاثرُ لديكِ بالنموّ؟ كانت خيانتكِ الأولى لي. |
Lembras-te de quando vivíamos naquele loft e tínhamos problemas? | Open Subtitles | أتتذكر حينما عشنا في ذلك المخزن وكانت لدينا كل تلك المشاكل |
Lembras-te de quando andávamos no liceu e íamos para casa ao sábado à noite para... | Open Subtitles | اتذكرين عندما كنا بالثانويه عندما كنا نعود للمنزل ليلة السبت |
Lembras-te de quando os escoceses iam a correr colina abaixo em Ali Masjit e acertaram na bolsa de couro do Major McCrimmon? | Open Subtitles | تذكر وقتما الأهالى كانوا يتراجعون أسفل التل فى على مسجيت وبايب ميجور حقيبة ماكريمون أخذت طلقة ؟ |