Lembre-se. Quero que abra o caixão, pouco depois de abrir os olhos. | Open Subtitles | تذكر , أريدك أن تفتح التابوت بعد أن تفتح عيناك بقليل |
Mas Lembre-se que estes homens têm terras e castelos. | Open Subtitles | لكن تذكر ان هؤلاء الرجال يمتلكون أراضي وقصور |
E Lembre-se que não pode falar com ninguém acerca disto. | Open Subtitles | تذكر انت ملزم لا يمكنك اخبار هذا لاي احد |
Lembre-se que você não sabe nada sobre essa moça. | Open Subtitles | تذكري أنكِ لا تعرفين شيئاً عن هذه الفتاة |
- Vai ficar bem. Lembre-se, estamos logo atrás de você. | Open Subtitles | ستكوني على ما يرام تذكري فقط أننا خلفكِ مباشرة |
Coronel, Lembre-se de usar o filtro solar de hidrogénio alfa. | Open Subtitles | سيدى ، تذكر أن تستعمل واقى أشعة الهيدروجين الشمسى |
Apenas Lembre-se do facto que qualquer doença provocada deliberadamente é diferente de qualquer doença que ocorre expontaneamente. | Open Subtitles | فقط تذكر حقيقة أن أي مرض تم إثارته عمدا لا يشبه المرض الذي ينشأ طبيعيا. |
Lembre-se, todos eles dizem, sobre o fantasma do Angus andar pela ilha. | Open Subtitles | تذكر ما يقولونه عن أنجوس و عن شبحه في هذه الجزيرة |
Por favor, Lembre-se, os Ativos não sabem que vêm daqui. | Open Subtitles | ولكن تذكر الناشطين لا يعلمون انهم قادمون من هنا |
Quando estiver no mar, bem, Lembre-se de quem ainda está a bordo. | Open Subtitles | قل هذا للأمواج جيد, لكن تذكر من معك على متن السفينة |
Lembre-se, qualquer empregado que trouxer aqui, será verificados por mim. | Open Subtitles | فقط تذكر .. أي متعاقد تحضره هنا سوف أتفحصه |
Lembre-se que é uma miúda, mas não se deixe enganar. | Open Subtitles | الأمر مُتعلق بك تذكر إنها طفلة، لكنها ليست حمقاء. |
Quando vir as suas crianças à noite, Lembre-se, Não lhe custou nada. | Open Subtitles | حينما ترى أطفالك هذه الليلة تذكر ،بأنّ ذلك لم يكلّفك شيئاً |
Quando o puserem naquela cela pouco maior que um caixão... Lembre-se como a música estava linda esta noite. | Open Subtitles | عندما تكون في المربع الاصغر من التابوت تذكر كم هي جميلة الموسيقى التي سمعنها هذه الليلة |
Lembre-se, pés afastados para fora dos ombros, joelhos ligeiramente dobrados. | Open Subtitles | تذكري إفتحي قدميكِ بعرض كتفيكِ ، وإثني ركبيكِ قليلاً. |
Não lhe pago para falar mal dos meus amigos. Lembre-se disso. | Open Subtitles | ولا ادفع لك كي تقولي تعليقات وضيعة عن اصدقائي.تذكري هذا |
Agradeço a oportunidade, mas Lembre-se do lado em que está. | Open Subtitles | أقدر هذه الفرصة فقط تذكري الجانب الذي أنتي فيه |
Lembre-se, ela não pode sofrer nenhum dano ou perderá o valor de troca. | Open Subtitles | تذكروا ان الا يجب الاساءة لها والا ستقل أهميتها |
- Lembre-se que, isso é essencialmente um símbolo de penitência. | Open Subtitles | تذكّري بأنّه رمز أساسي للتكفير عن الذنب. |
Lembre-se, nada de comida ou bebida depois da meia-noite. | Open Subtitles | وتذكر ، لاطعام ولا شراب بعد منتصف الليل. |
Lembre-se de com quem lida. | Open Subtitles | قَدْ ينهار. تذكّرْ مع مَنْ أنت تَتعاملُ. |
Lembre-se, uma escoteira é honesta, fiel e pode ser confiada. | Open Subtitles | تذكرى, المرشد شخص صادق يمكن الأعتماد عليه والوثوق به |
Lembre-se, tivemos um tiroteio na semana passada, portanto, mantém os cabrões das esquinas numa só esquina. | Open Subtitles | الآن تذكّروا ، كانت لدينا حادثة إطلاق نار الأسبوع الماضي أبقوا فتيان الزوايا محاصرين |
Lembre-se, claro, o objectivo é ganhar o carro, não a cabra. | Open Subtitles | نتذكر بالطبع , الكائن هو الفوز السيارة , لا الماعز. |
Lembre-se de que a princesa é a herdeira directa do trono. | Open Subtitles | لابد أن أذكرك أن الأميرة هى الوريث الأقرب إلى العرش |
Eles morrem à fome ali em baixo. Portanto, Lembre-se disso. | Open Subtitles | سيموتون من الجوع في ذلك القبو، فلا تنس ذلك. |
Explique-me o seu memorando assustador, mas... Lembre-se que não tenho o seu doutoramento. | Open Subtitles | الآن حدثنّي عن ذاكرتك المُخيفة، لكن تذّكر إنني لم حظى بشهادة الدكتوراة مثلك. |
Lembre-se, não é como começa, mas sim como acaba. Ok, tudo bem. | Open Subtitles | تذكرا دائماً أنه لا يهم كيف تتوقفوا بل كيف تنهوا ما بدأتم به |
Lembre-se, meu filho, que uma casa dividida não se aguenta de pé. | Open Subtitles | تذكّر فقط يا بني، البيت المنقسم على نفسه لا يمكنه الصمود. |
Antes que responda, Lembre-se que está sob juramento e que uma declaração feita hoje, pode servir numa audiência posterior, em processo criminal. | Open Subtitles | وقب أن أفعل أريد تذكيرك بانك أقسمت أن أي شئ ستقدمه اليوم سيعتبر مادة قوية ضدك كمجرم في إرتكاب هذا |