Podes ler a secção de desporto enquanto mijas. Muito fino. | Open Subtitles | يمكنك قراءة صفحة الرياضة بينما تتبول، شيء رائع للغاية |
Não podemos ler a memória como se abríssemos uma gaveta. | Open Subtitles | لا يمكننا قراءة الذاكرة مثل إخراج ملف من خزانة |
Não me consegues mentir Mãe. Consigo ler a verdade na tua mente. | Open Subtitles | لايمكنك الكذب علي أمي يمكنني قراءة أن هذه حقيقه من عقلك |
Disseste para eu ler a lista. Dibbs, Sally. 461-0192. | Open Subtitles | أخبرتني بأن أقرأ دليل الهاتف بالأمس ديبس سالي،4610192 |
O segundo signo indica a forma de ler a sequência. | Open Subtitles | الإشارة الثانية تعطي الدليل كيف يجب أن يقرأ التتالي |
Queres ler a notícia sobre a convenção no Chicago Tribune? | Open Subtitles | هل تريد ان تقرأ عن المؤتمر في الشيكاغو تريبيون؟ |
Podes parar de tentar ler a minha mente, docinho. | Open Subtitles | يمكنك الكف عن محاولة قراءة عقلي يا عزيزي. |
Devia ler a Lei de Autorização de Defesa Nacional. | Open Subtitles | ينبغي عليك قراءة قانون تفويض دفاع الأمن القومي |
Há lugares nesse planeta onde se pode caminhar através do tempo e ler a história escrita nas rochas. | Open Subtitles | هناك أماكن على هذا الكوكب حيثُ يُمكنكَ السير خلال الزمن, و قراءة التاريخ المكتوب في الصخور. |
Se consegues ler a minha mente, então já sabes. | Open Subtitles | إنْ كنتِ قادرة على قراءة أفكاري فأنتِ تعرفين |
Estavas a tentar ler a minha mente. O que procuravas? | Open Subtitles | لقد كنتِ تحاولين قراءة عقلي الآن عمَ كنتِ تبحثين؟ |
Talvez fosse por isso que não conseguimos ler a fita magnética. | Open Subtitles | رُبما هذا سبب عدم تمكننا من قراءة ذلك الشريط المغناطيسي |
Queres ver-me a ler a tua banda desenhada inteira? | Open Subtitles | هل تريد أن تشاهدني وأنا أقرأ مجلتك كاملة؟ |
Sabes que um dos meus maiores prazeres na vida é comer o pequeno-almoço e ler a página de desporto. | Open Subtitles | أنت تعرف ، واحدة من أكبر المتع فى حياتى هى أن آكل إفطارى وأنا أقرأ صفحة الرياضة |
Fui criada numa família religiosa, e cresci a ler a Bíblia e o Alcorão. | TED | لقد نشأت في عائلةٍ متديّنة، وكبرت وأنا أقرأ كلا من الإنجيل والقرآن. |
E ele estava a ler a recém publicada por Einstein teoria da relatividade geral, e estava entusiasmado por esta teoria. | TED | و لقد كان يقرأ آخر منشورات أينشتاين النظرية العامة للنسبية، و قد كان جد مثار بهذه النظرية. |
Ele está a morrer, um amigo vai visitá-lo e vê-o a ler a Bíblia. | Open Subtitles | كان يحتضر فأتى صديق ورآه يقرأ فى الكتاب المقدس |
Quando se toma comprimidos para a fertilidade, convém ler a bula. | Open Subtitles | عندما تأخذ حبوب الخصوبه لابد أن تقرأ ورقة إرشادات الإستخدام |
Coronel, para a acta, pode ler a página 57, parágrafo 4? | Open Subtitles | وأيها العقيد هل يكنك أن تقرأ الصفحة 57 المقطع الرابع؟ |
Tenho auto controlo que chegue para ler a parte desportiva. | Open Subtitles | لدىّ ما يكفي من ضبط النفس لقراءة الصفحات الرياضية |
Lamento, não acredito em ler a sina. Tenho que ir. | Open Subtitles | آسفة لا أؤمن بقراءة المستقبل ، عليّ الذهاب |
Mais vale ler a Bíblia pela sua história, o que, escusado será dizer, é uma tolice adequada apenas a crianças idiotas. | Open Subtitles | لربما قد تقرأين الإنجيل لتاريخه مما بغني عن القول كونه تفكير ساذج يلائم الصغار الحمقى فحسب |
-Não vai. Vamos ler a merda da sua crítica. | Open Subtitles | لن تتصلي بالشرطة، دعينا نقرأ نقدك اللعين |
Vou ler a minha opinião e dar-lhe a sua com atenção. | Open Subtitles | أعطني رأيك. أنا سأقرأ رأيي ويعطيك لك بعناية جدا. |
Marshall, tens de ler a revista noutro sítio. | Open Subtitles | مارشال، يجب عليك قرائة المجله في مكان آخر |
Talvez queiras ler a parte sublinhada em voz alta. | Open Subtitles | ربما يجب أن تقرأي الجزء المظلل بصوتِ عال |
Sabes, é crime federal ler a correspondência de outra pessoa. | Open Subtitles | أتعرفين أنّها جريمة فيدرالية أن تقرئي بريد أحدهم |
É algo que se põe no café, pára de ler a parede. | Open Subtitles | إنه شيء تضعه فـي قهوتك وتوقف عن قِراءة الحائط. |