Sim? Levantem a mão, se conseguiram ver. | TED | أليس كذلك .. ؟ إرفعوا أيديكم إن حصل هذا معكم .. نعم |
Força! Precisamos de força! Levantem o carro! | Open Subtitles | قوة رفع ، نحتاج إلى قوة رفع إرفعوا الشاحنة |
Levantem a mão direita. | TED | أرفعوا اياديكم. حسناً، كم منكم لا يعلمون عن ماذا أتحدث؟ أرفعوا يدكم اليسرى. |
Os que são a favor de Ransom Stoddard para delegado, Levantem as mãos. | Open Subtitles | من هم موافقون على ستودارد رانسم مندوبا عنهم , يرفع يده |
Se todos erguerem as taças, a Pam não, por razões obvias, mas todos os outros, Levantem as taças... | Open Subtitles | إذا كان بالإمكان أن ترفعوا كؤوسكم باستثناء بام بالطبع لأسباب واضحة لكن .. ارفعوا كؤوسكم جميعا |
Para isso, vou fazer duas perguntas e quero que Levantem a mão, se estiverem de acordo. | TED | لذا سأطرح عليكم سؤالين، وتقومون برفع أيديكم إن كنتم موافقين، |
Se tiverem alguma dúvida, Levantem a mão e vou até aí. | Open Subtitles | إذا كان لديك أي أسئلة إرفع يدك وسآتي إليك |
Levantem a âncora e comecem a navegar para o lado sul da ilha. | Open Subtitles | إرفعوا المرساة، سنسافر إلى جنوب غرب الجزيرة |
Todos Levantem a mão, por favor! | Open Subtitles | إذا لم تمانعوا إرفعوا أيديكم للأعلى من فضلكم |
E talvez tirar as camisas ao saírem. Levantem as mãos. | Open Subtitles | ربما يخلعون قمصانهم عندما يرحلون إرفعوا أيديكم أنا أعرف كيف تشعرون |
Os que são contra, Levantem a mão. | TED | أؤلئك منك غير الموافقين، أرفعوا أيديكم. |
Portanto, se estão a favor disto, se são a favor da energia nuclear, Levantem duas mãos. | TED | إذاً إن كنتم تؤيدون هذا، إذا كنتم تؤيدون الطاقة النووية، أرفعوا أياديكم. |
Os que mudaram de opinião para serem a favor, Levantem a mão. | TED | أؤلئك منكم الذين غيروا آرائهم مؤيدين للنووي أرفعوا أيديكم. |
Os que são a favor de Liberty Valance, Levantem as mãos. | Open Subtitles | من هم موافقون على ليبرتي فالنس مندوبا عنهم , يرفع يده |
Os que são a favor de Dutton Peabody, Levantem as mãos! | Open Subtitles | من هم موافقون على ديتون بيبودي مندوبا عنهم , يرفع يده |
No ano passado, só quero que Levantem a vossa mão se sentiram relativamente pouco "stress" | TED | أود أن ترفعوا أيديكم إن عانيتم، السضغنة الماضية، من الضغط ولو بدرجة قليلة. |
Levantem os braços. | Open Subtitles | ، سوف نصوت برفع الأيدى هؤلاء الذين ضد قتله |
Quem aqui vê golfinhos? Levantem a mão quem está a ver golfinhos. Ok, essas pessoas que levantaram a mão, daqui a bocado, o resto do público vai falar com vocês, pode ser? (Risos) Na verdade, este é o melhor exemplo de estímulo que conheço. | TED | كم منكم هنا يرى الدلافين؟ إرفع يدك إذا كنت ترى الدلافين. حسنا, الأشخاص اللذين رفعوا أيديهم, بعد ذلك بقية الحضور إذهب للتحدث إليهم , حسنا ؟ في الواقع هذا أفضل مثال أعرفه للتمهيد بالتجربة |
A sério, se tiverem uma calculadora convosco, Levantem a mão. | TED | بجدية، إذا كنت تمتلك ألة حاسبة، ارفع يدك ، ارفع يدك |
Mas quero que todos Levantem a mão em algum momento. | TED | لكن أريد كلاً منكم ليرفع يده عند نقطة ما. |
Mexam a gemada, Levantem o copo, | Open Subtitles | حركوا شراب البيض وارفعوا الشراب الساخن |
- Levantem todos as mãos! - Larguem as armas! | Open Subtitles | ــ على الجميع رفع يديه ــ أنزلوا أسلحتكم |
Levantem as mãos. Mantenham-nas se não querem morrer. | Open Subtitles | أروني أيديكما أبقوها للأعلى إلا إذا أردتما الموت هنا |
Levantem este tronco. | Open Subtitles | إرفعا هذا الجذع |
- Burnside! Larguem as armas e Levantem as mãos. | Open Subtitles | ألقوا أسلحتكم وارفعوا أيديكم أو سنبدأ بإطلاق النار |
Malta, não se Levantem. | Open Subtitles | حسناً, رفاق, إبقوا منخفضين. تدحرجوا. |
Se quiserem que o Gerry e o Lua Tristonha fiquem, Levantem a mão. | Open Subtitles | من يريد بقاء "جيري" و "القمر الحزين" معنا ,فليرفع يده |