Tu és mesmo fixe. levar-nos a um restaurante tão bom como esse. | Open Subtitles | أنت كريم يا أبي، أن تأخذنا إلى مطعم فاخر كهذا |
Está a dizer que pode levar-nos a descer o Canyon? | Open Subtitles | هل تقول أنه بإمكانك أن تأخذنا إلى الوادى؟ |
Terá que levar-nos a uma daquelas lojas locais para que eu possa polir, sabe, o anel da "Super Bowl". | Open Subtitles | عليك أن تأخذنا الى أحد المتاجر المحلية حتى أتمكن من تلميع، كما تعلمون خاتم السوبر بول |
É suposto levar-nos a alguém que precisamos de encontrar, antes da Divisão. | Open Subtitles | من المفترض أن تقودنا إلى شخص يجب أن يجده عملاء "القسم." |
Pode levar-nos a casa? Os meus pés estão uma lástima. | Open Subtitles | هل تستطيعين إيصالنا إلى المنزل لأن قدماي تؤلمني؟ |
Ou vai levar-nos a algum tipo que comprou mantimentos caninos roubados. | Open Subtitles | فقد نكون قادرين على إيجاد العربة المسروقة أو أنه سيأخذنا إلى أحد الرجال الذي أحضر أدوات حيوانات أليفة مسروقة |
O Luke vai levar-nos a comer froyo e depois vai bazar. | Open Subtitles | (لوك) سوف يصطحبنا لشراء زبادي مجمد ثم سيرحل. |
Sem dúvida que ele vai levar-nos a algumas respostas do estratagema e possivelmente aos seus superiores. | Open Subtitles | بدون شك سوف يقودنا الى بعض الاجابات عن المؤامرة وربما عن رؤسائه |
Está a dizer que pode levar-nos a descer o Canyon? | Open Subtitles | هل تقول أنه بإمكانك أن تأخذنا إلى الوادى؟ |
Percebo que este feijão pode levar-nos a um lugar... onde ninguém nos conhece. | Open Subtitles | أفهم أنّ هذه الفاصولياء بإمكانها أنْ تأخذنا إلى مكان... حيث لا يعرفنا أحد |
Eu pudesse levar-nos a lugares isso é apenas... | Open Subtitles | أنا يمكن أن تأخذنا إلى أماكن هذا هو مجرد... |
A nossa Nave da Imaginação, propulsionada por partes iguais de ciência e conjecturas pode levar-nos a qualquer lugar no espaço e no tempo. | Open Subtitles | لدينا سفينة من الخيال وقودها (وبشكل متساوي) يتكون من العلم والدهشة يمكن لها ان تأخذنا الى أي مكان في الزمان أو المكان |
Então o relógio pode levar-nos a um artefato. | Open Subtitles | حسنا إدن الساعة قد تقودنا إلى قطعة أثرية |
Podes levar-nos a esta terra de promessas? | Open Subtitles | أيمكنك أن تقودنا إلى الأرض الموعوده ؟ |
Creio que pode levar-nos a uma patrulha nazi. Eu acho uma loucura. | Open Subtitles | ربما تقودنا إلى دوريه هذا جنون |
Se não vais dizer-me, então o Michael pode levar-nos a casa mais tarde. | Open Subtitles | إن كنت لا تنوي إخباري إيصالنا إلى المنزل لاحقاً مايكل بإمكان |
O médico disse que podia levar-nos a Bogotá. | Open Subtitles | قال الطبيب إن بوسعه إيصالنا إلى "بوغوتا" |
Não, ele não é o Diablo, mas vai levar-nos a ele. | Open Subtitles | لا ليس ديابلو لكنه سيأخذنا إلى ديابلو |
Vendeu o carro e comprou uma mota. E domingo vai levar-nos a ver os Giants. | Open Subtitles | لقد باع سيّارته، واشترى درّاجة نارية وسوف يصطحبنا إلى عرض (العمالقة) يوم الأحد |
Aquele sinal pode levar-nos a alguém que possa... ..explicar. | Open Subtitles | ربما يقودنا الى أحد يمكنه اصلاحه اشرح |