ويكيبيديا

    "lhe disse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخبرك
        
    • أخبرته
        
    • قلت لك
        
    • أخبرها
        
    • اخبرتك
        
    • أخبره
        
    • أخبرتكِ
        
    • قلت له
        
    • أخبركِ
        
    • قال لك
        
    • يخبرك
        
    • أخبرتُك
        
    • قلت لها
        
    • اخبرك
        
    • أخبرتكَ
        
    Por favor! Quem lhe disse que ele está numa missão de treino? Open Subtitles من الذي أخبرك من فضلك ، أنه في مهمه تدريبيه ؟
    Não sei o que este tipo lhe disse, mas é treta. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا أخبرك هذا الرجل ولكنه بالتأكيد هراء
    Se isto tem a ver com o que lhe disse ontem... Open Subtitles لديها شئ لو أن لهذا علاقة بما أخبرته بها البارحة
    lhe disse várias vezes, não matei a minha esposa. Open Subtitles لقد قلت لك مرارا وتكرارا اننى لم اقتل زوجتى
    Eu sempre lhe disse para não deixar muitos homens apaixonar-se por ela. Open Subtitles أخبرها دائما بألا تترك الكثير من الرجال الذين يقعون في حبها
    - Chamo a polícia! - Já lhe disse três vezes. Open Subtitles سوف اتصل بالشرطة لقد اخبرتك من قبل ثلاث مرات
    Não lhe disse como porque não sabia ao certo como íamos fazê-lo. Open Subtitles ولكنّي لم أخبره كيف لأنّي لم أعرف حقاً كيف سنفعل ذلك
    Como lhe disse, há coisas neste mundo que não conseguimos explicar. Open Subtitles .كما أخبرتكِ .هُناك عدة أشياء في العالم .لا نستطيع تفسيرها
    lhe disse centenas de vezes... que o papá podia nem sequer ter licença para vir a terra. Open Subtitles لقد قلت له مئات ومئات المرات من قبل بأنه لا يعرف شيئاً عن القوراب وهذه الأشياء
    Alguém já lhe disse que o seu polegar esquerdo é estranho? Open Subtitles هل أخبرك أحد من قبل أن لديك إبهام أيسر قصير؟
    lhe disse vezes sem conta, que uma menina não monta assim com o vestido a voar. Open Subtitles ألم أخبرك مرات ومرات يا سيد ريت إنه ليس من اللائق لطفلة مثلها أن تمتطي الجياد وساقيها مفتوحتين وفستانها يتطاير
    Já alguém lhe disse que a sua representação é uma farsa? Open Subtitles هل أخبرك أحد من قبل بأنك تبالغ فى أدوراك المختلفة بشدة ؟
    Ele disse-me quando lhe disse que ia ser a sua namorada. Open Subtitles أجل ، لقد أخبرني بهذا عندما أخبرته أني سأكون صديقته
    Agora, têm alguma coisa em comum. Caramba, quando lhe disse Oliver Barrett... Open Subtitles يا إلهي عندما أخبرته أولاً أوليفير باريت
    Eu bem lhe disse que o sexo só traz chatices. Open Subtitles قلت لك سابقا ان النساء والجنس سيجلبان لنا المتاعب
    Quem lhe disse que ficava bem com riscas verticais devia morrer. Open Subtitles مهما يكن من أخبرها أنها رائعة بتلك الملابس فهو خاطئ
    Está bem? Já lhe disse. Não quero faalr sobre isso. Open Subtitles حسنا لقد اخبرتك اني لا اريد الحديث عن ذلك
    Então vá falar com ele. Conte-lhe o que eu lhe disse. Open Subtitles اذهب و تحدّث معه إذاً و أخبره بما قلته لك
    Mas não pode dizer ao recetor que lhe disse. Open Subtitles لكن لا يمكنكِ أن تقولي للمُتلقي أنني أخبرتكِ
    - O rato usou um peixe-serra! - E eu ainda lhe disse... Open Subtitles الفأر إستخدم سيف السمك لنشر الخشب، لقد قلت له أنا بصراحة
    Já alguém lhe disse que tem um lindo traseiro? Open Subtitles هل أخبركِ أحد من قبل أنك جميلة من الخلف؟
    Está a dizer que eIe lhe disse que Ihe ia deixar uma herança mas que você duvidou da palavra dele? Open Subtitles أتعنى انه قال لك انه سيترك لك هذا الأرث, ولكنك كنت تشك فى كلامه ؟
    Não foi avisada, ninguém lhe disse que isso não era recomendável ? Open Subtitles ،لم يتم تحذيرك ألم يخبرك أحد أن تمتنعي عن هذا ؟
    lhe disse. Se não quer investigá-lo, vá ler um livro de banda desenhada e saia do meu caminho. Open Subtitles لقد أخبرتُك بالفعل، إن لم تكُن تريد حلّها فاذهب واقرأ كتاب مُصوّر ، ابتعد عن طريقي فحسب
    lhe disse que a mãe nos pôs os nomes dela! Open Subtitles قلت لها يا امي لنا بعد اسم بلدها يا اطفال
    lhe disse que não estive perto de agulhas. Open Subtitles انا اخبرك اني لم اتعامل مع السكاكين مُسبقاً
    lhe disse ninguém tem poder sobre a hora da morte. Open Subtitles لقد أخبرتكَ : لا أحد يمكنه التحكّم في ساعة الموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد