ويكيبيديا

    "li sobre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قرأت عن
        
    • قرأتُ عن
        
    • قرأت عنه
        
    • قرأت عنها
        
    • أقرأ عن
        
    • قراءة عن
        
    • قرات عن
        
    • قرأت حول
        
    • قرأته عن
        
    • أقرأ عنها
        
    • قرأت بخصوص
        
    • قرأت بشأن
        
    • قرأتُ عنك
        
    • وقرأت عن
        
    li sobre a tua mãe. Deve ter sido horrível. Open Subtitles لقد قرأت عن والدتك إنها بالتأكيد أخبار سيئة
    li sobre o recente terramoto no Chile e sobre o tsunami que atravessou o oceano Pacífico inteiro. TED لقد قرأت عن الهزة الارضية التي ضربت التشيلي مؤخراً وكيف ان موجة التسونامي انتشرت على كامل المحيط الاطلسي
    Eu moro na vizinhança, e inicialmente li sobre isto no "New York Times," num artigo que dizia que o viaduto ia ser demolido. TED وأنا أعيش في المنطقة، وقد قرأت عن الأمر أولا في النيويورك تايمز، في مقال يقول أنه سيتم هدمه.
    Eu li sobre essa condição. Pensei que fosse invenção. Open Subtitles لقد قرأتُ عن هذه الحالة إعتقدتُ أنها مُختلقة
    Não, pode acontecer. Já li sobre isso nos jornais médicos. Open Subtitles كلا، يمكن حدوث ذلك، قرأت عنه في الجريدة الطبية
    TG: Fiquei muito entusiasmada quando li sobre isso TED حدثيني عن ذلك . تيمبل : السبب الذي جعلني مهتمة بذلك عندما قرأت عن هذا
    Portanto, quando li sobre si num artigozinho no jornal, tive a certeza de que a minha mãe lhe chamaria a atenção. Open Subtitles عندما قرأت عن .. عنك فى الصحف نبذه صغيره كنت متأكده أن أمى سووف تجذب انتباهك
    Eu já li sobre vampiros e sempre pensei que fosse produto de imaginações férteis. Open Subtitles قرأت عن مصاصي الدماء منذ آعوام دائماً أعتقدت أنه كان الناتج عن مخيلة خصبة الافراط
    li sobre estas danças da chuva. Eu sei. Open Subtitles لقد قرأت عن رقصة المطر تلك ، أنا أعرفها تماما
    Meu Deus! Já li sobre o Bombista do Alfabeto. Open Subtitles رباه، لقد قرأت .عن منفذ التفجيرات الأبجدية
    Quis sempre ser advogado desde que li sobre os advogados dos Direitos Civis e das utilizações que deram às leis. Open Subtitles لقد أردت أن أصبح محامياً منذ ان قرأت عن محامي الحقوق المدنية في الخمسينات و الستينات
    Sim, muito atraentes. li sobre um dragão com essas marcas. Open Subtitles قرأت عن تنانين يحملون تلك العلامة الحمراء
    li sobre o acidente de viação no jornal. Imagine o que é isso. Open Subtitles لقد قرأت عن حادث سيارة في الصحف , تخيل ذلك
    Só que li sobre que aquele terrível francês assassinado, aborrecer a sua mãe ou algo dessa natureza e vim ver se podia ser de qualquer ajuda ou socorro. Open Subtitles لقد قرأت عن الرجل الفرنسي السيء الذيقُتلليزعجأمك ، و أتيت لأرى إن كنت أستطيع تقديم المساعدة أو العون.
    li sobre o caso no jornal, entrei em contacto com os seus médicos. Open Subtitles قرأت عن هذه القضية في مجلة وحصل اتصال مع الأطباء
    Bem, Eu estava, até que eu li sobre o golpe de Estado na Tandoor. Open Subtitles حسنا لقد كنت, حتى قرأت عن الانقلاب في تندور
    li sobre o teu riquíssimo poço no jornal. Sobre o teu sucesso. Open Subtitles قرأتُ عن بئرك المتدفقة بالصحيفة عن نجاحك
    li sobre ele no New York Times, na necrologia. TED قرأت عنه في صحيفة نيويورك تايمز، في صفحة النعي.
    Ás vezes penso que não a vi, que só li sobre ela, como se fosse algo das Sagradas Escrituras. Open Subtitles أحياناً أعتقد اننى لم أرها أبداً و أننى قد قرأت عنها فقط مثل شئ فى الكتاب المقدس
    li sobre um realizador, o Orson Welles, que, no início do filme, contratava alguém só para os despedir. Open Subtitles أقرأ عن هذا المدير أورسن ويليس الذي في البداية عين شخص ما فقط لطرده
    li sobre casos destes. Open Subtitles لقد قراءة عن حالات مثل هذه
    Há três meses li sobre da morte de seu pai, no Daily Telegraph, Open Subtitles منذ ثلاثة اشهر, قرات عن وفاة والدك فى صحيفة الدايلى تلغراف,
    Espera, eu li sobre isso. É o período de nidificação, não é? Open Subtitles قرأت حول هـذا ، هذه مرحـلة تكوين العـائلة
    Penso que, de toda a poesia que li sobre o amor romântico, o que melhor sumariza tudo é uma coisa dita por Platão há 2000 anos: TED وأعتقد أن كل الشعر الذي قرأته عن الحب الرومانسي، يمكن ايجازه بما قال أفلاطون قبل 2000 سنة.
    li sobre ela nos jornais. É americana. Uma actriz cómica. Open Subtitles أقرأ عنها في الصحف إنها أمريكية، ممثلة كوميدية
    li sobre ti na época do orfanato quando te encontraram. Open Subtitles قرأت بخصوص وقت مكوتك في منزل الأطفال حيث وجدوك
    Ah, sim, já li sobre isso. Dizem que pode duplicar esse cheque em duas semanas. Open Subtitles أجل، قرأت بشأن ذلك، يقولون أنه بإمكانك مضاعفة قيمة هذا الشيك في أسبوعين
    - Sim. Deste-me esperança quando li sobre ti e como o teu pai te salvou. Open Subtitles لقد أعطاني أمل عندما قرأتُ عنك وعن قصة انقاذ والدك لك.
    Há anos que não o via. li sobre o que se passou, no jornal, e fiquei... Open Subtitles لم أقابله منذ مدة وقرأت عن ماحصل في الجرائد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد