ويكيبيديا

    "ligados" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صلة
        
    • متصلان
        
    • اتصال
        
    • مرتبطان
        
    • مرتبطون
        
    • مرتبطة
        
    • تشغيل
        
    • مرتبط
        
    • مترابطين
        
    • مربوطين
        
    • مُتصلين
        
    • ترتبط
        
    • متصلة
        
    • المتصلة
        
    • مشغلة
        
    Nós, tal como todas as espécies neste planeta, estamos intrinsecamente ligados à história da vida deste planeta. TED نحن, مثل كل الأجناس على هذا الكوكب، على صلة وثيقة بتاريخ الحياة على هذا الكوكب.
    E Mirabelle e eu estamos ligados sem nunca o saber. Open Subtitles وميربيل و راى يكونا متصلان بدون أن يعلمو ذلك
    Dentro de 30 dias estarão ligados ao GreenLab. TED في خلال 30 يوما أو نحو ذلك سيكونون على اتصال بالمعمل الأخضر.
    Isso fez-me pensar, ok, estes dois estão ligados. TED حفّزني ذلك تماماً لأن أقول، حسنا، هذان الاثنان مرتبطان.
    Vocês viram que estes vermes estão todos ligados. Open Subtitles إذاً هذه الديدان تتصل بالدماغ و كأنهم مرتبطون بواحد
    Todos os mandados são para locais ligados a criminosos importantes. Open Subtitles جميع مذكّرات التفتيش هي لمواقع مهمّة مرتبطة بمجرمين مهمّين
    Não posso, só daqui a seis horas, quando os computadores estiverem ligados. Open Subtitles ليس قبل 6 ساعات ليس قبل إعادة تشغيل الحاسوب
    Pornografia e tráfico podem estar ligados. - Identificaste mais alguém do barco? Open Subtitles لها صلة بالإتجار بالبشر هل تعرفت على من كانوا بالقارب ؟
    Acha mesmo que estes homens podem estar ligados ao atentado? Open Subtitles أتعتقدين أن اولئك الرجال قد يكونوا على صلة بالتفجير؟
    Normalmente quando pagam para se matar alguém, fazem-no de maneira a não serem ligados ao crime. Open Subtitles عادة عندما يدفعون ليقتلوا شخص ما يقومون بها بحيث لا تكون لهم صلة بالجريمة
    o caderno, a caneta, estão ligados através da sua energia, através do seu amor da palavra escrita. Open Subtitles الكتاب والقلم متصلان خلال طاقته وخلال حبّه للكلمات الكتوبة
    Casey McManus e esta mulher estavam mais do que ligados. Open Subtitles كيسي مكمانس وهذه المرأة أثر من مجرد متصلان
    Estamos ligados à rede do telemóvel dela. Open Subtitles نحن على اتصال بشركة الهاتف نحتاج من 30 الى 60 ثانية
    Eu estou aqui e você ali, o que é verdade relativamente, porque todos estamos ligados. Open Subtitles محدود، أنا هنا، و أنت هناك و هذا صحيح لكنها ليست الحقيقة الكاملة لأنه يوجد اتصال بيننا كلنا
    A nossa saúde e o nosso futuro estão ligados indissociavelmente ao dos nossos oceanos. TED صحتنا ومستقبلنا مرتبطان دون انفصام بمحيطاتنا
    Estão todos ligados; Open Subtitles أنتم جميعاً مرتبطون ببعضكم هناك كابل من الأسلاك يمر خلال الأجهزة التي تحيط بأعناقكم
    E todos estes cinco números, estavam ligados ao mesmo cartão. Open Subtitles وجميع تلك الأرقام، الأرقام الخمسة مرتبطة بعربة النقل ذاتها
    -Tudo bem, astronauta? Estamos ligados há uma semana. E todos os dias temos que escalar um prédio, e lutar contra insectos. Open Subtitles لقد تم تشغيل لعبتنا منذ أسبوع فحسب وكل ما نفعله يوميًّا منذ آنذاك هو تسلق المبنى وقتال الحشرات
    Sabem que vai afectar todos os computadores ligados à Internet? Open Subtitles أنت تدرك بأنه سيؤثر على كل حاسوب مرتبط بالإنترنت
    Vocês são uma inspiração para todos nós, são sempre tão ligados e dedicados. Open Subtitles أقصد أنتم يارفاق مصدر إلهام لنا كيف انتم منسجمين و مترابطين
    Mas estes miúdos estão ligados àquele ritual. Open Subtitles لكن هؤلاء الأطفال مربوطين إلى تلك الشعيرة.
    Desde o útero até ao túmulo, estamos ligados a outros. Open Subtitles من الرحم إلى القبر .نحن مُتصلين مع الآخرين
    Seja como for, sabemos que o assalto e o homicídio estão ligados. Open Subtitles بكلتا الطريقتين ، نحن نعلم أنّ عملية السطو ترتبط بعمليّة القتل
    A forma como os sentidos estão ligados à memória espanta-me sempre. Open Subtitles دائماً تبهرني الطريقة التي تعمل فيها الحواس وهي متصلة بالذاكرة
    Ouve-se em toda a casa porque estes tubos estão ligados ao gerador. Open Subtitles بحيث إنّكم تسمعوها خلال ارجاء المنزل بسبب هذه الأنابيب المتصلة براديتر.
    Deixas estas portas abertas, computadores ligados, cadeira a trabalhar. Open Subtitles أنت تترك الأبواب مفتوحة بشكل كبير و الحواسيب مشغلة و الكرسي يعمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد