ويكيبيديا

    "ligam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يتصلون
        
    • يهتمون
        
    • تربط
        
    • يتّصلون
        
    • يربط
        
    • تربطك
        
    • تصل بين
        
    • سيتصلون
        
    • يبالون
        
    • يمانعون
        
    • يتصلوا
        
    • ربطت
        
    • تربطنا
        
    • تربطُ
        
    • تتصلون
        
    Quando não conseguem, não me ligam, têm gente para me ligar. Open Subtitles و عندما لا يستطيعون سيتصلون بي إن أناسك يتصلون بي
    Centenas de pessoas ligam para o meu escritório, S.r... Open Subtitles مئات الاشخاص يتصلون بمكتبى كل اسبوع , سيد؟
    Não têm princípio nem fim não ligam aos antepassados. Open Subtitles ليس لهم بداية ولا نهاية لا يهتمون لأسلافهم
    Portanto, temos estes estudos que ligam o peso à inatividade, mas ainda mais, agora temos estudos que ligam o peso ao lugar onde moram. TED لذا لدينا هذه الدراسات الذي تربط الوزن بالخمول، بل حتى أكثر . لدينا الآن دراسات تربط الوزن إلى المكان الذي تعيش فيه.
    Eles ligam para uma linha central e as chamadas são encaminhadas pela telefonista. Open Subtitles إنّهم يتّصلون بالخط المركزي، وكلّ الإتّصالات يتم توجيهها إلى كل فتاة مِن قبل المُرسل الخاصّ بنا.
    As ligações parabatai são como cordas que ligam duas almas. Open Subtitles رابط ألمشاركة مثل ألحبل ألذي يربط اثنين من ألنفوس
    E depois há uns amigos que me ligam, e eles ligam uns aos outros. TED ومن ثم هناك بعض الأصدقاء يتصلون بي ، ويتصلون ببعضهم.
    Eu não tenho de subir ao palco, pois não? Eles ligam, dizem quem és e onde tens de ir e improvisam o resto. Open Subtitles يتصلون بك ، يخبرونك من انت ، والى اين تذهب ويساعدونك على عمل البقية
    Conheço o "telemarketing". As primeiras pessoas a quem ligam é aos familiares. Open Subtitles اعرف البائعين عبر الهاتف أنهم يتصلون بعائلاتهم أولاً
    Sempre me disseste que os políticos não ligam ao povo. Open Subtitles أنت من يقول أن السياسيين لا يهتمون بأمر العامة
    Alguém sabe porque é que estes Zs não ligam a nós? Open Subtitles هل أحدكم تسأل لماذا كل هؤلاء الزومبي لا يهتمون بنا
    Nem todos o querem, mas eles não ligam. TED لا يرغب كل شخص في شراؤه لكنهم لا يهتمون.
    Nossas estradas e navios ligam os 4 cantos da terra. Open Subtitles طرقنا وسفننا تربط بين كل بقعة على سطح الأرض
    ... com as impressoras a funcionar 24 horas por dia e satélites que ligam todas as... Open Subtitles سيعمل 24 ساعة فى اليوم و تسهيلات الأقمار الصناعية التى تربط
    Criminosos e drogados que desaparecem misteriosamente, vítimas ligam a dizer que os agressores foram atacados a meio do crime. Open Subtitles مجرمون يختفون، مدمنون يختفون بشكلٍ غامض، ضحايا يتّصلون مدّعين أنّ مَن يهاجمهم يتعرّض لاعتداءٍ أثناء الجريمة.
    "Diz ter provas que ligam estes crimes a outros num Estado vizinho". Open Subtitles بأنه كان لديه دليل قوى يربط الجريمة بـ عناصر خارج الحالة. سكان المنطقة عندهم على ما يقال
    Aperta com força, e vais soltar os cadeados dos teus braços e pernas, que te ligam. Open Subtitles اضغط بشكل كافى سوف تحل قيود يديك . وقيود قدميك . التى تربطك
    - As condutas, que ligam os dois... Open Subtitles المواسير التي تصل بين الاثنين تحت ...أقدامنا هي
    Você realmente se importa, cara. Muitos valentões nem ligam. Open Subtitles أنت مراعٍ جداً يا صديقي، بعض المتنمرين لا يبالون
    Eles não ligam as operações secretas da CIA no solo deles então vai entender. Open Subtitles إنهم لا يمانعون بوجود عملاء سي آي إيه هنا فلتبدأ
    Esta manhã estava a ouvir uns DJ's e eles têm sempre casais que ligam para falar dos seus problemas. Open Subtitles كنت أَستمع فى الصباح إلى دي جي هذا الصباح وهم عادتاً لديهم أزواج يتصلوا ويتحدثوا عن مشاكلهم
    As montanhas também têm um significado religioso, de lugares que ligam a terra aos céus. Open Subtitles الجبال كان عندها أيضا اهمية دينية كالأماكن التي ربطت الأرض بالسماوات.
    Escrevo sobre as grandes verdades eternas que ligam toda a Humanidade. Open Subtitles أنا أكتب عن الحقائق الأبديّة العظيمة التي تربطنا معاً كبشر
    Atacam, estabelecem-se, fundam novas cidades, ligam o Mundo do Norte. Open Subtitles للإغارة و الاستيطان و تأسيس مُدن جديدة تربطُ العالم الشمالي.
    Então porque trocam mensagens e ligam um ao outro? Open Subtitles إذاً لماذا تتصلون وتراسلون بعض ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد