ويكيبيديا

    "ligue" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اتصل
        
    • أتصل
        
    • تتصل
        
    • إتصل
        
    • يتصل
        
    • اتصلي
        
    • الاتصال
        
    • يربط
        
    • الإتصال
        
    • إتصلي
        
    • تتصلي
        
    • شغل
        
    • اتّصل
        
    • شغّل
        
    • اتّصلي
        
    Tens a certeza que não queres que te Ligue? Open Subtitles ليسا,هل انتي متأكدة بأنكِ لاتريديني ان اتصل بهم؟
    Se tem mais alguma pergunta, Ligue ao meu advogado. Open Subtitles إذا كان لديك مزيد من الأسئلة اتصل بمحاميّ
    Quer que Ligue a alguém para ir até ao seu carro? Open Subtitles هل تريدين مني أن أتصل بشخص ما من أجل سيارتك؟
    Preciso que Ligue ao xerife e aos vereadores de cada bairro. Open Subtitles أريدك أن تتصل بمأمور وعضو تشريعي لكل دائرة. والعمدة كذلك.
    Ligue ao 45ºGrupo de Reconhecimento e saiba o que andam a testar ali. Open Subtitles إتصل بجناح الإستطلاع 45 وأنظر إلى ما يختبرونه فوق
    Talvez um amigo ou familiar Ligue para o 112. TED وقد يتصل صديق أو أحد أفراد العائلة بـ911
    Ligue para o Tarconi, ele que encontre o detective Stanwick. Open Subtitles اتصلي ب تاركوني اطلبي منه أن يجد المحقق ستانويك
    Diz-lhe que Ligue ao Jacques urgentemente. Open Subtitles اطلب منه الاتصال بجاك فى ريف رين باسرع ما يمكن
    Ligue para a fazenda e diga que iremos no comboio das 6:30. Open Subtitles اتصل بالمزرعة و أخبرهم اننا سنستقل قطار السادسة و النصف
    Se precisar de mim, Ligue para este número. Open Subtitles إن احتجت لخدماتي مجدداً، اتصل بهذا الرقم.
    Ligue para este número ás 21:30 em ponto e chame o Larry. Open Subtitles اتصل بهذا الرقم فى 9: 30 تماما واسأل عن لارى
    Faça-me um favor - Ligue para a minha namorada, Cindy Laurence. - Eles não me deixaram ligar. Open Subtitles بعد إذنك سيدي , قدم لي معروفاً واتصل بصديقتي سيندي لاورنس وطمئنها لأنهم لم يدعوني أتصل بها
    Ligue para a NASA que eles confirmam. Somos astronautas. Open Subtitles أتصل بناسا سيؤكدون هذا , أننا رواد فضاء
    A partir de agora, não me Ligue, se não for urgente. Open Subtitles والآن لا تتصل مرة أخرى ما لم يكن أمراً عاجلاً.
    Na verdade, vim aqui para dizer que se precisar de alguém para limpar esta confusão, não me Ligue. Open Subtitles في الحقيقة مررت لأخبرك أنه إذا احتجت إلى أحد يقوم بتنظيف كل هذا، لا تتصل بي
    Dr. Boorstein, é a Sarah. Ligue pra mim assim que puder. Open Subtitles دكتور بورستين، أنا سارة ويتل من فضلك إتصل بي بأسرع ما يمكن
    Mas se precisar de ajuda seja para o que for, Ligue para este número que eu estarei lá. Open Subtitles لكن إذا احتجت لمساعدة ، في أي شيء فقط إتصل بهذا الرقم و سأكون هناك
    Tudo bem. Nós voltamos, se ele entretanto chegar, ele que nos Ligue. Open Subtitles حسنا, سنعود ثانيه إذا ظهر قبل ذلك أبلغه أن يتصل بنا
    Se precisar de algo, Ligue, por favor. Open Subtitles لو احتاجتي أيّ شئَ , من فضلك اتصلي بي وأنا سأُقدّرُ ذلك جدا
    Dr. Bartlet, Ligue à atendente. Open Subtitles الدكتور بارتير ، يرجى الاتصال على المشغل.
    Não apresenta qualquer prova que Ligue o acusado ao crime. Open Subtitles ليست لديك مطلقاً أي دليل يربط المتهم بجريمة القتل
    Às 1O horas, se ele entrar lá, se ele atirar... e não errar, Ligue novamente. Open Subtitles عند العاشرة تماماً، إذا اقتحم الغرفة و أطلق النار .. و إذا لم يُخطئ بعدها يمكنكِ الإتصال بنا ثانيةً.
    Ligue àquele grande armazém. Acho que têm carros alegóricos. Open Subtitles إتصلي بالمكتب الذي ينظم الاستعراضات لديهم أطواف كثيرة
    Preciso que Ligue para o número que lhe dei. Open Subtitles أُريدك ان تتصلي علي الرقم الذي اعطيته لكِ
    "Junte-se a eles. "Desligue o ar condicionado, Ligue as ventoinhas." TED من فضلك انضم لهم، أغلق مكيفك و شغل مراوحك."
    Por favor. Tenho dinheiro. Ligue para a minha mulher. Open Subtitles أرجوك، أملك مالاً، اتّصل بزوجتي، ستعطيكَ أيّما تريد.
    - Não sei. - Eu sei. Ligue isso. Open Subtitles ـ لا أعرف ـ أنا أعرف، شغّل هذا الشىء
    Ligue para este número para agendar uma entrevista. Open Subtitles اتّصلي بهذا الرقم لتحديد موعدٍ للمُقابلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد