E uma ostra pode filtrar até 190 litros de água por dia. | TED | ويمكن للمحار تصفية ما يصل الى 50 غالون من الماء يوميا. |
Entram 3 milhões de litros de água salgada por hora. | Open Subtitles | هناك مليون غالون من الماء المالحِ طازة كُلّ ساعة |
O depósito está a meio, com 26 litros de gasolina, e o carro da campanha faz 7 km com um litro. | Open Subtitles | إذًا لديه نصف خزان الوقود مما يعني أنّه لديه 7 جالونات وسيارة الحملة تمشي 16 ميل لكل 7 جالون |
- Kempka. - Erich, preciso de 200 litros de petróleo. | Open Subtitles | ـ كيمبكا ـ إريك، أحتاج 200 لتر من البنزين |
Vendo litros dela com os rapazes da marinha na cidade. | Open Subtitles | بعت غالونات منه عندما يكونون مشاة البحرية في المدينة |
As ondas estão a despejar 30 litros de água por minuto. | Open Subtitles | الموجات تقذف 30 غالوناً من مياه البحر في الدقيقة الواحدة. |
Este tipo tem um Mercedes-Benz S600 VI 12 com um motor de 6 litros com mais de 400 cavalos de potência. | TED | في الواقع هذا الشاب يقود مرسيدس بنز اس600 12 صمام بمحرك سعة 6 ليترات و قوة 400 حصان |
11 mil litros de Guzolina. Exactamente como tinham pedido! | Open Subtitles | ثلاثة آلاف غالون مِن البنزين كما طلبتم بالضبط |
Que a cada minuto inala 60.000 litros de ar. | Open Subtitles | فيه كل دقيقة تستنشق 13،000 غالون من الهواء. |
Eu posso beber três litros e ficar firme na arma. | Open Subtitles | أستطيع أن أشرب غالون ولا أزال ثابتًا على البُندقيّة |
Começamos com o bagaço e depois, com uma fornalha simples, que se pode fazer com um bidão velho de 200 litros. | TED | حسب هذه الطريقة فانك تقوم بأخذ الثفل, وبعدها تأخذ فرن بسيط للغاية والذي يمكن صنعه من برميل زيت بسيط بسعة 55 غالون. |
Assim, como já disse, essas membranas já existem há uma série de anos e, atualmente, estão a purificar 100 milhões de litros de água por minuto. | TED | إذن، كما قلت، هذه الأغشية موجودة منذ عدة سنين وحالياً، هم ينقون 25 مليون غالون من الماء في كل دقيقة. |
Adoro. Parece que por aqui todos bebem litros de café. | Open Subtitles | نعم أحبّه، الجمـيع هنا يبدون وأنهـم يشربون جالونات من القهــوة |
Neste estado contínuo de descanso... o corpo humano respira 0,3 litros de oxigénio por minuto... ou aproximadamente 2.000 litros em quatro dias. | Open Subtitles | بهذه الحالة من الراحة يتنفس الجسم البشري .3 لتر من الأوكسجين في الدقيقة بحساب آخر 2000 ليتر في أربعة أيام |
Eu também carregava com litros de garrafas de água até ao sétimo andar, todos os dias. | TED | كما كنت أحمل غالونات من قوارير المياه إلى الطابق السابع يوميّا. |
Mas isto não é um passeio de pequena dimensão. Vamos precisar de uma de 150 litros, pessoal! | Open Subtitles | لكن هذا ليس رصيفاً عادياً لذلك سنحتاج زجاجة جعة سعتها 40 غالوناً |
Temo-lo alimentado a soro e o paciente está a dez litros de oxigénio... | Open Subtitles | لقد أعطيناه محلول ملحى و نزوده الان بالاكسجين تحت ضغط 10 ليترات |
Sabes quantos litros de químicos são deitados nos oceanos todos os anos ? | Open Subtitles | اتعرف كم لتراً من المواد الكيميائية تصبّ سنوياً في المحيط ؟ الا ترتاحين ابداً ؟ |
Homem de 35 anos. Sinais vitais estabilizados. Demos-lhe dois litros na ambulância. | Open Subtitles | ذكر بالخامسة و الثلاثين المعدلات الحيوية مستقرة الآن، أعطيناه لترين بالطريق |
Mecanicamente ela cria condensação, que produz 9000 litros de água por dia. | TED | إنها تكثّف المياه بطريقة آلية، مخلّفة 2000 جالون من المياه يوميًا. |
Toma 1.000 aspirinas, bebe 200 litros de água... e fica na cama até a voz do Carlton mudar. | Open Subtitles | تناولي 1000 أسبيرين وإشربي 50 جالوناً من الماء وأبقي في فراشكِ إلى أن يتغير صوت كارلتون |
Bem, isto parece pelo menos, 2 litros de sangue. | Open Subtitles | حسناً .. هذا يبدو كأنه على الأقل ليترين من الدم |
Considerando o volume, eu diria cerca de 7,5 litros. | Open Subtitles | نظراً للحجم، أعتقد أنّ الكميّة كانت غالونين |
Faço até cerca de 30 litros de chá de cada vez, e enquanto ainda está quente, junto uns dois quilos de açúcar. | TED | أخمر 30 لترا من الشاي تقريبا في كل مرة، ثم وحين لا يزال ساخنا، أضيف بضع كيلوات من السكر. |
Vai passar os seis meses seguintes a beber 225 litros, por dia, do leite espesso e gordo da mãe. | TED | ستقضي الأشهر ال6 القادمة تشرب يومياً 225 لترًا من حليب أمهاتهم الدسم وثخين القوام. |
Esta empresa é pioneira em bancos de sangue autólogos e mantém vários litros à mão durante anos. | Open Subtitles | هذه الشركة رائدة في مجال بنوك الدم ويُمكنها حفظ العديد من اللترات حتى عشر سنوات |