Achas que te consegues livrar de mim tão facilmente? | Open Subtitles | ماذا؟ أتعتقد بأنك يمكنك أن تتخلص مني بسهولة؟ |
Clark, não te consegues livrar de mim assim tão facilmente. Eu tenho a internet no meu telemóvel. | Open Subtitles | لا يمكن أن تتخلص مني بهذه السهولة، لدي خدمة الإنترنيت بهاتفي. |
Estava a pensar qual seria a maneira mais rápida para se livrar de uma gaja que se conhece à pouco tempo... | Open Subtitles | نعم.كنت افكر ما هي اسرع طريقة للتخلص من فتاة قابلتها للتو |
A forma mais fácil de se livrar de um fantasma é pedir-lhe que saia. | Open Subtitles | أسهل طريقة للتخلص من الروح هو أن تطلب منها ببساطة أن ترحل |
Porque é que ele me entregou aos Búlgaros a não ser que se quisesse livrar de mim? | Open Subtitles | أعني , لماذا قد وشى بي إلى البلغاريين إلا إذا أراد أن يتخلّص مني ؟ |
Quer dizer que posso me livrar de todas as minhas esposas e ter uma coleção dessas? | Open Subtitles | تريدني أن أتخلص من زوجاتى وأن أجرب هذا الشىء |
Vocês disseram que eu tinha de me livrar de coisas. | Open Subtitles | كل ما قلتيه، أنه علي التخلص من بعض الأشياء |
Devia ter pensado nisso antes de se livrar de Rush. | Open Subtitles | كان يجب أن تفكر قبل أن تتخلص من راش |
Foi por isso que não te conseguiste livrar de mim? ! | Open Subtitles | ألهذا لم تستطع أن تتخلص مني؟ |
Não tens condições de te livrar de mim. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تتخلص مني |
- Porque se querem livrar de mim? | Open Subtitles | - لماذا تريد أن تتخلص منى؟ |
Se livrar de mim. | Open Subtitles | يجب أن تتخلص مني- تشبث- |
Catelyn quer se livrar de ... todos os pertences de Rose ... o mais cedo possível | Open Subtitles | كاتلين) تريد أن تتخلص من ... ـ) كل مقتنيات (روز).ـ |
Para se livrar de uma entidade indesejada, rache uma janela em cada quarto de sua casa, pegue um pacote de sálvias secas e jogue em sua casa, limpando qualquer energia negativa ou estagnada. | Open Subtitles | للتخلص من كينونة غير مرغوبة افتح قليلاً نافذة في كل حجرة من حجرات من المنزل خذ حزمة جافة من نبات المريمية وبخر بها بيتك لتُخرج أي طاقات سلبية أو كامنة |
A única maneira de se livrar de uma tentação é ceder a ela. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للتخلص من الإغراء هو الاستسلام له |
Que é a maneira mais inteligente possível de se livrar de restos humanos. | Open Subtitles | والتي هي أذكى طريقة ممكنة للتخلص من بقايا بشرية ما الذي يجري هنا الآن؟ |
Eu. Ele tem de se livrar de mim, e tu... bem, a ti ele quer-te. | Open Subtitles | أنا, كان يجب عليه أن يتخلّص منى, و أنت ... |
Eu digo que se chama "Número 8" para me livrar de uma testemunha. | Open Subtitles | أعتقد أنّه طلب من "ثمانية" أن يتخلّص من الشهود |
Se me pudesse livrar de algo, seria do sono. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيئاً في حياتي يمكنني أن أتخلص منه، سيكون النوم |
Mas tive que me livrar de uns sérios problemas com vícios... antes de encontrar uma direcção na minha vida. | Open Subtitles | لكن كان يجب أن أتخلص من مشاكل الإدمان الخطيره قبل أن أجد من يوجهنى فى حياتى |
Então comecei a pensar que, durante a longa extensão da fase de pré-compromisso, se nos conseguimos livrar de más relações antes de casar, é possível começar a ver casamentos mais felizes. | TED | لهذا بدء يتراءى لي : خلال هذا التوسع في مرحلة ماقبل الالتزام، إذا كان بإمكانك التخلص من العلاقات السيئة قبل أن تتزوج. ربما لكنا رأينا زيجات سعيدة أكثر. |
E claro, para fazer isso, temos que nos livrar de muitas ideias antigas. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، من أجل القيام بذلك، علينا التخلص من الكثير من المفاهيم القديمة |