ويكيبيديا

    "livrar de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن تتخلص
        
    • للتخلص من
        
    • أن يتخلّص
        
    • أن أتخلص
        
    • التخلص من
        
    Achas que te consegues livrar de mim tão facilmente? Open Subtitles ماذا؟ أتعتقد بأنك يمكنك أن تتخلص مني بسهولة؟
    Clark, não te consegues livrar de mim assim tão facilmente. Eu tenho a internet no meu telemóvel. Open Subtitles لا يمكن أن تتخلص مني بهذه السهولة، لدي خدمة الإنترنيت بهاتفي.
    Estava a pensar qual seria a maneira mais rápida para se livrar de uma gaja que se conhece à pouco tempo... Open Subtitles نعم.كنت افكر ما هي اسرع طريقة للتخلص من فتاة قابلتها للتو
    A forma mais fácil de se livrar de um fantasma é pedir-lhe que saia. Open Subtitles أسهل طريقة للتخلص من الروح هو أن تطلب منها ببساطة أن ترحل
    Porque é que ele me entregou aos Búlgaros a não ser que se quisesse livrar de mim? Open Subtitles أعني , لماذا قد وشى بي إلى البلغاريين إلا إذا أراد أن يتخلّص مني ؟
    Quer dizer que posso me livrar de todas as minhas esposas e ter uma coleção dessas? Open Subtitles تريدني أن أتخلص من زوجاتى وأن أجرب هذا الشىء
    Vocês disseram que eu tinha de me livrar de coisas. Open Subtitles كل ما قلتيه، أنه علي التخلص من بعض الأشياء
    Devia ter pensado nisso antes de se livrar de Rush. Open Subtitles كان يجب أن تفكر قبل أن تتخلص من راش
    Foi por isso que não te conseguiste livrar de mim? ! Open Subtitles ألهذا لم تستطع أن تتخلص مني؟
    Não tens condições de te livrar de mim. Open Subtitles لا تستطيع أن تتخلص مني
    - Porque se querem livrar de mim? Open Subtitles - لماذا تريد أن تتخلص منى؟
    Se livrar de mim. Open Subtitles يجب أن تتخلص مني- تشبث-
    Catelyn quer se livrar de ... todos os pertences de Rose ... o mais cedo possível Open Subtitles كاتلين) تريد أن تتخلص من ... ـ) كل مقتنيات (روز).ـ
    Para se livrar de uma entidade indesejada, rache uma janela em cada quarto de sua casa, pegue um pacote de sálvias secas e jogue em sua casa, limpando qualquer energia negativa ou estagnada. Open Subtitles للتخلص من كينونة غير مرغوبة افتح قليلاً نافذة في كل حجرة من حجرات من المنزل خذ حزمة جافة من نبات المريمية وبخر بها بيتك لتُخرج أي طاقات سلبية أو كامنة
    A única maneira de se livrar de uma tentação é ceder a ela. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للتخلص من الإغراء هو الاستسلام له
    Que é a maneira mais inteligente possível de se livrar de restos humanos. Open Subtitles والتي هي أذكى طريقة ممكنة للتخلص من بقايا بشرية ما الذي يجري هنا الآن؟
    Eu. Ele tem de se livrar de mim, e tu... bem, a ti ele quer-te. Open Subtitles أنا, كان يجب عليه أن يتخلّص منى, و أنت ...
    Eu digo que se chama "Número 8" para me livrar de uma testemunha. Open Subtitles أعتقد أنّه طلب من "ثمانية" أن يتخلّص من الشهود
    Se me pudesse livrar de algo, seria do sono. Open Subtitles إذا كان هناك شيئاً في حياتي يمكنني أن أتخلص منه، سيكون النوم
    Mas tive que me livrar de uns sérios problemas com vícios... antes de encontrar uma direcção na minha vida. Open Subtitles لكن كان يجب أن أتخلص من مشاكل الإدمان الخطيره قبل أن أجد من يوجهنى فى حياتى
    Então comecei a pensar que, durante a longa extensão da fase de pré-compromisso, se nos conseguimos livrar de más relações antes de casar, é possível começar a ver casamentos mais felizes. TED لهذا بدء يتراءى لي : خلال هذا التوسع في مرحلة ماقبل الالتزام، إذا كان بإمكانك التخلص من العلاقات السيئة قبل أن تتزوج. ربما لكنا رأينا زيجات سعيدة أكثر.
    E claro, para fazer isso, temos que nos livrar de muitas ideias antigas. Open Subtitles وبطبيعة الحال، من أجل القيام بذلك، علينا التخلص من الكثير من المفاهيم القديمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد