O problema não é ver, é livrar-me da cena. | Open Subtitles | رؤية الصورة ليست المشكلة المشكلة في التخلص منها |
Passei muito tempo a tentar livrar-me dela, até perceber que aquela rapariga, à sua maneira, me colocava num pedestal. | Open Subtitles | قضيت وقتا طويلا احاول التخلص منها حتى اقتنعت بإن تلك الفتاه بطريقتها الخاصة ، وضعتني في القمه |
Jesus, passei seis meses a tentar livrar-me de ti, meu. | Open Subtitles | رباه، أمضيت ستة أشهر أحاول التخلص منك يا رجل |
E não preciso de livrar-me de ti, pois o que aconteceu esta manhã nunca mais irá acontecer. | Open Subtitles | لقد طلب منيّ بأن أخبره. ولا أحتاجُ بأن أتخلص منك لأن الذي حدث بهذا الصباح |
Óptimo. E não vou livrar-me de todas as tuas coisas. | Open Subtitles | عظيم، ولمعلوماتك فحسب أنا لن أتخلص من كل أشيائك |
E-e só terá esta oportunidade porque livrar-me de si agora era prova do escândalo que tentamos tanto esconder. | Open Subtitles | ولقد مُنحتَ هذه الفرصة فقط للتخلص منك التي غدت الآن أدلة للفضيحة التي كنّا نُحاول إخفاؤها. |
Desde que fui para casa da minha mãe, tenho querido livrar-me dele. | Open Subtitles | منذ أن كنت في منزل أمي كنت أرغب في التخلّص منه |
Para evitar tentações, estou a livrar-me de tudo o que me poderia meter em sarilhos na escola. | Open Subtitles | لتجنّب الإغراء، أنا أتخلّص من كلّ الأشياء .التي يمكنها أن تجعلني أقع بمشكلة في المدرسة |
Queria livrar-me do Skipper mas sem te perder a ti. | Open Subtitles | كنت أريد التخلص من سكيبر و لكن بدون أن أخسرك |
Não consigo livrar-me dela. Ela assombra-me, Harmony. | Open Subtitles | لا أستطيع التخلص منها.إنها في كل مكان إتها تطاردني , هارموني |
Se não consigo livrar-me de algo escondo num lugar onde guardo todos os meus segredos. | Open Subtitles | لا.. ان عجزت عن التخلص من شئ.. أدخله سرا الى مكتب أضع فيه أغراضى السريه |
Mas o testamento verdadeiro estava a deixar-me doido, tinha de livrar-me dele. | Open Subtitles | لكن الوصيه الحقيقيه كانت كأنها تحرقنى من الداخل اضطررت الى التخلص منها |
Acha que livrar-me do Cugini não acabou uma guerra de rua? | Open Subtitles | ألا تعتقدين بأن التخلص من كوجيني انتهى بحرب شوارع؟ |
Estavam lá só porque não tive ocasião de livrar-me deles. | Open Subtitles | تركتها هناك لأنني لم أتمكن من التخلص منها |
Estou a tentar livrar-me de tudo o que seja estaladiço. | Open Subtitles | هل تريد أكل الحبوب؟ أنا أحاول التخلص من أي شيء يمضغ |
Não quero controlá-lo. Quero livrar-me dele. | Open Subtitles | لا أريد أن أتحكم في هذا أريد أن أتخلص منه |
Quero livrar-me desta nave e arranjar um feixe de transporte para o domínio dos jogos. | Open Subtitles | أريد أن أتخلص من هذا الوزن المميت واللحاق بشعاع نقل إلى ساحة اللعب |
É só livrar-me deste maldito carro e pisgar-me do deserto. | Open Subtitles | دعني أتخلص من هذه السيارة اللعينة ومن هذه الصحراء الموحشة |
Tenho de fazer uma declaração à imprensa e dizer-lhes que ainda não sei como livrar-me dos cipós. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لأواجه الصحافة وأخبرهم بأنه مايزال ليس لدي طريقة للتخلص من النباتات المتسلقة |
As minhas digitais estavam por todo o lado, achei melhor livrar-me das provas. | Open Subtitles | حسن، بصماتي كانت عليها كلّها، فظننتُ أنّه من الحصافة التخلّص من الدليل |
Agora que voltou, posso finalmente livrar-me deste lixo que deixou para trás com a pressa de fugir. | Open Subtitles | بعد عودتكِ، أستطيع أخيراً أن أتخلّص مِن هذه الخردة... التي تركتِها أثناء استعجالكِ في الهرب. |
Quero livrar-me da minha mulher, mas quero que seja para sempre. | Open Subtitles | اريد أن اتخلص من زوجتي لكني أريد أن أكون صلب |
Vou livrar-me desta má pornografia imediatamente. | Open Subtitles | سأتخلص من هذه الأفلام الإباحية السيئة على الفور |
Que eu precisava de livrar-me da minha necessidade de ser perfeita, então pensei em afundar este trabalho. | Open Subtitles | أني أريد أن أتخلى عن فكرة أن أكون مثالية لذا فكرت ان أهمل هذه الورقة |
Mas em vez de reparar o meu implante para que eu possa livrar-me da dor, o dentista apresenta-me as vantagens de uma cirurgia de implante de titânio. | TED | لكن عوضًا عن تصليح التلبيسة لأتخلص من ألمي، عرض علي الطبيب فوائد جراحة زراعة التيتانيوم. |
Passei a primeira metade da minha vida a comprar esta porcaria e agora vou passar a segunda metade a livrar-me disto tudo. | Open Subtitles | امضيت النصف الاول من حياتي في جمع كل تلك الخردة والان سامضي النثف الثاني من حياتي بالتخلص من هذه الاشياء |