Querido diário, por que não me compreendem? PS, não estou louco. | Open Subtitles | المذكرات العزيزه لماذا لا يفهمنى أحد عزيزتى أننى لست مجنوناً |
Devia estar louco. Tudo o que queria era sair com a Suzie. | Open Subtitles | لابد أني كنت مجنوناً كل ما أردته كان لقاء مع سوزي |
Sim, fizémos algumas mudanças desde que você ficou louco. | Open Subtitles | نعم، لقد قمنا ببعض التغييرات منذ أن جننت |
Estou tão louco que faz uma semana que não durmo. | Open Subtitles | لقد كنت مجنونا. طوال الأسبوع ولم ينام لى جفن. |
Isso é uma loucura. Estás louco. Ele está completamente louco. | Open Subtitles | هذا جنون لقد فقدت صوابك لقد فقد صوابه كليا |
Acho que é uma boa causa. Pensei que tinha ficado louco. | Open Subtitles | . أعتقد أن هذا جيد . اعتقدت أنك ستفقد عقلك |
Foi amor louco à primeira vista, mas o que podia ela fazer? | Open Subtitles | كان حب جنوني من النظرة الأولى, ولكن ماذا عساها ان تفعل؟ |
Posso ser louco mas isso não quer dizer que não esteja certo. | Open Subtitles | .. قد أكُن مجنوناً الآن لكن ذلك لا يُعنى أننى مُخطئاً |
Porque, por muito louco que fosse, sempre cumpriu as suas promessas. | Open Subtitles | لأنّه بقدرِ ما كان مجنوناً فقد كان دائماً صادقاً بكلامه |
Dêem uma vista de olhos nisto, e digam-me se estou louco. | Open Subtitles | ألقيا نظرة على ذلك المشهد، وأخبراني إذا ما كنت مجنوناً. |
Pelo menos, sei que o meu pai não era louco. | Open Subtitles | على الأقل, أعلم الآن أن والدي لم يكن مجنوناً. |
Estás louco, se pensas que vou deixar-te chegar perto da minha doente. | Open Subtitles | لقد جننت ان كنت تظن انني سأسمح لك بالاقتراب من مريضتي |
Se tivesse razão e um ser humano estivesse louco de dor, faria tudo o que ele quisesse? | Open Subtitles | إذا أنت أنسان ومحق، أعتقد أنك قد جننت بالحزن هل تريد اي شيء |
Ao menos isto é o que diz, mas está louco. | Open Subtitles | على الأقل هذا ما يقوله, ان جدى كان مجنونا |
Ouve, para nos entendermos, quero que saibas que pareces louco. | Open Subtitles | لكي نكون متفاهمين يجب أن تعرف إنك تَبْدو مجنونا |
Escolhi você para me ajudar a deter um louco. | Open Subtitles | مساعدتي لوقف شر جنون الرجل الذي احتل عالمي |
Você está louco! Você ficou muito tempo no sol. | Open Subtitles | هل فقدت عقلك ذلك موضوع انتهي منذ زمن طويل |
Quando pensei estar a ficar louco, ela mostrou-me que não estava. | Open Subtitles | عندما ظننت أنني يجن جنوني أوضحت لي بأنني كنت مخطئًا |
Lee Harvey Oswald, o louco solitário que desejava atenções e obteve-as matando um presidente, foi só o primeiro numa longa lista de bodes expiatórios. | Open Subtitles | لي هارفي أوزوالد , مخبول رجل وحيد يريد جذب الانتباه وحصل عليه عن طريق قتل رئيس كان الأولى في سلسلة من المستـهدفين |
Sabes... Tem sido tudo louco, por causa do encerramento. | Open Subtitles | أتعلمين، مرت عليَّ أشياء مجنونة بوجود الإغلاق التعجيزي |
Um louco quis tentar algo, eu estava pronto com um garfo. | Open Subtitles | ثمة معتوه حاول القفز ولكني كنت مستعداً كان بحوزتي شوكة |
Dás uma dentada... e jogas fora. Isso deixa-me louco. | Open Subtitles | تعض كل واحدة، ثم تعيدها وهذا يقودني للجنون |
Nunca tive a ideia, meu amor que o coração pode ficar louco | Open Subtitles | أن القلب يمكن أن يصاب بالجنون وسحر الرغبة يصيبنى أنا الآخر |
'És louco em ires com aquela gente. São mafiosos! Agitadores! | Open Subtitles | انضمامك إليهم يعتبر جنوناً إنهم من المافيا، وكلهم محتالون |
O meu pai fica louco se deixo algo no chão. | Open Subtitles | أبّي يصبح مجنونًا إذا تركت أيّ شيء على الأرضية. |
Porque atrair um assassino sobre-humano parece-me algo louco, neste momento. | Open Subtitles | لأن استدراج قاتل خارق يبدو الأمر جنونياً حقاً الآن |
Ouçam, eu sei que hoje tenho agido como um louco, mas eu tenho uma pergunta, mãe, e quero uma resposta franca. | Open Subtitles | أعلم أنني كُنت أتصرف بجنون اليوم .. ولكن لديّ سؤال حقيقي واحد يا أُمي و أُريدك أن تُجيبي بصدق |