ويكيبيديا

    "lutei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قاتلت
        
    • حاربت
        
    • قاتلتُ
        
    • ناضلت
        
    • كافحت
        
    • أقاتل
        
    • حاربتُ
        
    • خضت
        
    • قاومت
        
    • أحارب
        
    • قاتلته
        
    • وكافحت
        
    • وقاتلت
        
    • قاتلوا
        
    • تعاركت
        
    lutei a seu lado todos estes anos. Eles pensam que podem enganar-me? Open Subtitles لقد قاتلت معه كل هذه السنوات هل تعتقد أنهم يستطيعون خداعى
    A doença tirou-me deste mundo e eu lutei para voltar. Open Subtitles مرض أخذنى من هذا العالم وأنا قاتلت لأعود له
    Porque lutei na mesma montanha onde o seu pai morreu. Open Subtitles لانني حاربت في نفس المكان الذي مات فيه والدك
    Quando estive nas montanhas, lutei até Fevereiro, quando fui ferido na perna. Open Subtitles بعدئدٍ حاربت في الجبال، إلى غاية فبراير، عندما أصبت في ساقي
    Há 13 anos atrás, lutei na Grande Guerra, todos nós lutamos. Open Subtitles منذ 13 عاماً, قاتلتُ في الحرب العظيمة الكثير منا فعلوا
    Sempre lutei pelo direito da mulher a controlar o seu corpo. Open Subtitles لقد ناضلت لأجل حق المرأة بالتحكم بجسدها بكل قوتى
    Mas, lutei pelas mesmas coisas. Mesmo quando não parecem estar na moda. Open Subtitles لكنّي كافحت من أجل نفس الأشياء، حتى عندما لا يبدون عصريون.
    Eu sonhei que lutei com um esqueleto gigante com espadas na cabeça. Open Subtitles أعني، أنا حلمت بأني قاتلت هيكلا عظميا عملاقا في رأسه سيوف
    Por que vou findar a guerra que lutei para iniciar? Open Subtitles لماذا يجب ان اوقف الحرب التي قاتلت لا شعالها
    Mas eu lutei para estar neste país e continuo a fazê-lo todos os dias. TED لكني قاتلت لأكون في هذا البلد وأتابع القتال كل يوم.
    Durante cerca de 15 anos, lutei, por curtos períodos de tempo, em Caxemira e na Birmânia, para além do Afeganistão. TED لمدة تقارب 15 سنة، قاتلت لفترات قصيرة في كشمير وبورما، إلى جانب أفغانستان.
    A terra pela qual lutei não era para mim. Open Subtitles سامحنى يا سيدى و لكن الأرض هى ما قاتلت من أجلها و ليس من أجل نفسي
    lutei para tentar casar com a mulher mais famosa do mundo. Open Subtitles حاربت لأرى كيف أستطيع أن أتزوج أشهر امرأة في العالم،
    Se tivesse um filho, queria que ele soubesse que lutei e morri por aquilo em que acreditava para que ele viesse vingar-me. Open Subtitles إن كان لدي ابن لجعلته يعلم هذا أنني حاربت ومت من أجل ما أؤمن به لذا يكبر ويثأر من أجلي
    Sabias que lutei com seis rapzes na escola sozinha? Open Subtitles سمعت كيف حاربت ستة فتيان في المدرسة بمفردي؟
    lutei para que nenhuma criança nascida na Baía dos Escravos soubesse o que era ser comprada ou vendida. Open Subtitles لقد حاربت كي لا يولد طفل في خليج العبيد ويعرف أنه إما سيتم شرائه أو بيعه
    Quando fui cavaleiro, lutei ao lado da mãe contra o pai. Open Subtitles لمّا كنتُ فارسًا، قاتلتُ في صفّه وصفّ أمّه ضدّ أبيه
    Eu menti-te. Quando te disse que lutei para te conseguir o caso. Open Subtitles حينما أخبرتك أنّني ناضلت من أجلك للحصول على هذه القضية
    Estou tão farta de tudo isto. lutei por comida e dinheiro. Open Subtitles لقد سئمت كل شيء كافحت من أجل الطعام والمال
    O motivo porque lutei tanto para permanecer vivo na China... foi porque não querer morrer por nada. Open Subtitles السبب الوحيد الذى جعلنى أقاتل للبقاء حياً فى الصين هو أننى لم أرد الموت هباءاً
    Há 6 anos, lutei contra os exércitos aliados. Open Subtitles منذ ستة سنوات، حاربتُ ثمانية جيوش مُتحالفة
    lutei com a minha dose de vampiros gordos e borbulhentos que se auto-intitulavam Lestat. Open Subtitles لأني خضت الكثير من مع بعض من مصاصين الدماء الزائد الوزن ولديهم يثور ويطلقون علي أنفسهم ليستات
    Não sei porque lutei contra isso, mas já parei de lutar. Open Subtitles لا أعرف لِما قاومت ذلك لكني توقفت عن المقاومة الآن
    Queria que soubesses que a razão pela qual lutei tanto para me tornar D. Executivo foi para endireitar as coisas. Open Subtitles أردتكي أن تعرفي أن السبب الذي جعلني أحارب بقوة لأصبح الرئيس التنفيذي كان لوضع الأمور في نصابها الصحيح
    Houve umas chamas, pouca, pouca coisa, eu lutei e acabou. Open Subtitles ،كان هناك حريق صغير، حريق صغير ثم قاتلته وإختفى
    Eu fiquei e lutei. Open Subtitles خذي بعين الإعتبار أنكِ رحلتِ وأنا بقيت وكافحت
    Eu lutei por todos voçês e lutei por este país e por esta escola! Open Subtitles قاتلت من اجلكم يا اولاد وقاتلت من اجل هذه البلد وهذه المدرسة
    lutei com Ramos, Toril e Manuel no México. Nenhum tem a coragem ou a inteligência do Remy. Open Subtitles لقد قاتلوا مع راموس ومانويل توريل في المكسيك لا أحد منا لديه المنقذ أو الشجاعة مثل ريمي
    - E porque não? - Quebrei as regras quando lutei. Open Subtitles لم التزم بالقواعد عندما تعاركت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد