ويكيبيديا

    "luto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حداد
        
    • الحداد
        
    • أقاتل
        
    • حزينة
        
    • أحارب
        
    • حزين
        
    • اقاتل
        
    • أكافح
        
    • للحزن
        
    • نحزن
        
    • للحداد
        
    • تحزن
        
    • أحزن
        
    • الحزينة
        
    • أخوض
        
    Estivemos três dias de luto pelos nossos camaradas mortos. Open Subtitles لقد قضينا ثلاثة أيام حداد على محاربينا الموتى
    Poderíamos criar novas formas de luto, novos rituais para relembrar? TED هل نستطيع تصميم طرق حداد جديدة، وطقوس جديدة لاستعادة الذكريات؟
    A sério, Mandy. O luto de 24 horas terminou. Open Subtitles جدياً ماندي إنتهت فترة الحداد لـ 24 ساعة
    luto com demónios em regime semanal e acho que isso me qualifica como mais do que capaz de lidar com uns estudantes mágicos. Open Subtitles أنا أقاتل المشعوذين أسبوعياً و أعتقد أن هذا يجعلني أكثر من مؤهلة كي أكون قادرة على التعامل مع بعض الطلاب الساحرين
    Aquele safado está a roubar outra mulher de luto. Open Subtitles إبن الحرام هذا سيسرق من امرآة حزينة آخرى
    Vou ser franco contigo, só luto contra o crime em tempo parcial. Open Subtitles بأمانة، لا أحارب الجريمة سوى بين التاسعة والثانية صباحاً أيام العطل.
    Estavas de luto. Eu estava a confortar-te. Foi um deslize. Open Subtitles كنت حزين و أنا أشاطرك الحزن لقد كانت نزوة
    Não deve conviver. Está de luto. Open Subtitles ليس من المفروض أن تظهري أمام الناس فأنتِ في حداد
    A Câmara foi convocada em regime de urgência para estudar o projeto de lei que decreta luto nacional. Open Subtitles يعقد المجلس اليوم اجتماعه الطارئ ﻹعلان يوم حداد عام لكامل اﻷمة
    Da última vez, foi no rabo. Estou de luto pelo meu rabo. Open Subtitles المرة الأخيرة أُصبت فى مؤخرتى أنا فى حالة حداد لمؤخرتى
    Doutor Wayne sugeriu um livro que ajuda no processo de luto. Open Subtitles اقترح الدكتور وين كتاباً يقول انه جزء من عملية الحداد
    Não podemos temer os dias de luto que virão Open Subtitles لأننانعرفالعاقبة ونخشى من أيام الحداد التي دائماً تأتي
    E é uma "ótima" ideia. Ele é viúvo. De luto. Open Subtitles وهذه أيضا فكرة عظيمة هو أرمل, في فترة الحداد
    Todos os dias, luto para manter as nossas "holdings" legítimas, para assegurar que o negócio não volte àquilo que era. Open Subtitles كل يوم، أقاتل لإحافظ على أملاكنا قانونية، لأتأكد أن العمل لا يعود إلى ماكان عليه حسناً، مع ذلك،
    luto há tanto tempo, que não compreendo a paz. Open Subtitles أنا أقاتل منذ فترة طويلة و لا أفهم معنى السلام
    Não houve uma esposa em luto, ou mãe, ou marido a quem não tenha ligado ou visitado pessoalmente. Open Subtitles لخددمة الوطن ولم يكن هناك زوجة حزينة أو أم أو زوج لم أتصل أو أزرهم شخصيا
    Diariamente, luto contra o impulso de a perturbar completamente de modo a parar esta descida. Open Subtitles الصحيفة اليومية، أحارب الحافز لقطعه بالكامل لتوقّف هذا الهبوط.
    Tu de luto em casa, gravida de um filho dele. Open Subtitles أنت حزين في المنزل حبلى مع ابن غير مولود
    Lá estaremos iguais em número. luto uma batalha por vez. Open Subtitles -ولكن ليس عند جرانيكوس نحن هناك نتساوى فى العدد وانا اقاتل معركة واحدة كل مرة
    Quando luto aos pares, eles lutam até à morte. Open Subtitles عندما أكافح الزوجي المتبارز اللذان يتقاتلان حتى الموت
    Pelo que sei, sexo contínuo não é uma das fases do luto. Open Subtitles آخر ما سمعته , الغزل الدائم ليس أحد المراحل الخمس للحزن
    Foi destruído e isso é uma coisa boa, porque precisamos do luto e de seguir em frente. Open Subtitles لقد تدمر وهذا شىء جيد لاننا نحتاج أن نحزن ونستمر بحياتنا
    E aquelas duas senhoras vão ter de pôr luto mais uma vez. Open Subtitles وهاتين السيدتين سيكون عندهما فرصة للحداد مرة اخرى الآن.
    Hei, Steve, porque não está de luto pelo seu amigo Esteban? Open Subtitles ستيف كيف تكون بهذا القلب القاسي ولا تحزن لصديقك استيبان؟
    Mas sinto que não tenho o direito, como se eu não pudesse estar de luto. Open Subtitles ولكنني أشعر أنه ليس لدي الحق بأن أشعر بذلك وكأنه ليس مكاني لكي أحزن
    Desculpem. Estou a faltar ao respeito à viúva de luto. Open Subtitles أنا أسفه ، كنت عديمة الأحترام .مع الأرملة الحزينة
    É a última vez que eu luto numa guerra por ti. Open Subtitles هذه آخر مرة أخوض حربا من أجلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد