Mas então Wan separou os espíritos da luz e das Trevas | Open Subtitles | لكن بعد ذلك, قام وان بفصل روحا النور و الظلام |
Mandei-te apagar a luz e meteres-te na cama. | Open Subtitles | قلت لك أن تطفئ ذلك النور و أن تذهب إلى الفراش |
Como se fossem luz e escuridão ao mesmo tempo. | Open Subtitles | أعني ، قليلاً من النور و الظلام في نفس الوقت |
Quando essa bolha de vapor rebenta, emite som, luz e calor. É um processo muito destrutivo. | TED | و عندما تنفجر فقاعة البخار هذه, تطلق صوت , ضوء و حرارة, وهي عملية مدمرة للغاية. |
E só quando os pulmões nos traíam, subíamos em direcção à luz e o medo do que nos esperava, aguardava-nos à superfície. | Open Subtitles | و فقط عندما كنا نشعر ان رئتينا تخوننا و اننا نتجه نجو الضوء و الخوف من الذي ينتظرنا على الأرض |
E esses livros guardam as histórias dos Conjuradores ao redor do mundo... as leis que mantêm o equilíbrio entre a luz e as Trevas. | Open Subtitles | في هذه الكتب تحتوي على تاريخ السحرة من حول العالم القوانين التي تحافظ على التوازن بين الخير والشر |
Se olhares para a luz... e fechares os olhos... vais ver formas verdes brilhantes sobre um fundo negro. | Open Subtitles | أتعلم, عندما تحملق في الضوء ثم تغمض عينيك, فإن سواداً ما ومن ثم بقع خضراء مضيئة ستظهر.. |
Meu método terapêutico simula um impulso elétrico no cérebro usando a luz e o som. | Open Subtitles | أستعمل طريقة علاج تحاكي المحفز الكهربائي بالدماغ.. باستعمال الضوء والصوت. |
Afasta-se cada vez mais do dia e a luz e as estações acabam por o amenizar de alguma forma. Não é que eu seja um romântico, na verdade, sou realista. | TED | فهو يحملنا أبعد فأبعد عن ذلك اليوم، والضوء والفصول تيسر ذلك نوعا ما. وليس ذلك لأني رومنسي. |
Não pode ver um túnel de luz e um tridente vermelho. | Open Subtitles | لا يمكنك رؤية نفق مضيئ او شوكة ثلاثية |
eu não tenho anda para te dar, mas tu vais lembrar-te de mim quando fores acender a luz e ela se partir toda, por eu parti-a e não te quis dizer nada. | Open Subtitles | لا يوجد لدي شيء لأعطيك اياه .. لكن ستتذكريني عندما تذهبين لإشعال النور و تتناثر لأني كسرته ولم أود اخبارك |
Ver um humano rejeitar a luz e abraçar a depravação... é aí que está a gratificação. | Open Subtitles | مشاهدة البشر وهم يرفضون الخير و النور و يحتضنون الفساد, أجل هنا تكمن المتعة حقًأ |
E quando eu desaparecer... o balanço cósmico entre a luz e as trevas... | Open Subtitles | و عندما أموت .. التوازن الكوني بين النور و الظلام |
"Lá permanecerás Para todo o sempre "Longe da luz e do ar. A tua morte não será contada. | Open Subtitles | وحيثما ستبقى أنت محروماً إلى الأبد من ... النور و الهواء فى قبرك غير المعلوم |
Apenas distingo entre a luz e a escuridão. - Talvez seja temporário. | Open Subtitles | بالكاد أميز بين النور و الظلام |
Vais baixar-me até àquela luz e eu vou para outro lugar. | Open Subtitles | أعني، ستنزلني إلى ذاك النور و سأذهب أنا إلى مكانٍ آخر... |
OI Infini, o posto mais longe da nossa galáxia sentado numa rocha desprovido de vida, desprovido de luz e congelado a quase um ponto de esmagamento. | Open Subtitles | الموقع انفينى, ابعد مكان فى المجرة تقبع على صخرة لا حياة بها ولا ضوء و مجمدة لدرجة تصل الى السحق اللانهائى |
luz e escuridão, yin e yang, Bem e Mal. | Open Subtitles | ضوء و ظلام ، يين و يانغ الخير و الشر |
Geser, Senhor da luz e Zavulon, General das Trevas... | Open Subtitles | جيسر ملك الضوء و زافولون ملك الظلام تقابلا |
luz e sombra. Realidade e sonho. Vida e morte. | Open Subtitles | .الضوء و الظلام.الحقيقة و الاحلام الحياة و الموت. |
Licantropo. Lobisomens da luz e da Treva usam-na há milénios. | Open Subtitles | "ليكنثروب " أنها لغة خاصة "بالمستذئبين " من الخير والشر |
Quase ao mesmo tempo, deu-se a descoberta da hipervelocidade, através da qual se conseguiu a velocidade da luz e mais tarde se ultrapassou. | Open Subtitles | وفي نفس الفترة تم اكتشاف المحرك الفائق والذي من خلاله استطاع الإنسان بلوغ سرعة الضوء... ثم تجاوزها إلى سرعات أعظم |
O médico bem disse que era capaz de ser sensível à luz e ao ruído. | Open Subtitles | نعم لقد قال الأطباء أنك قد تواجه حساسية تجاه الضوء والصوت |
Escolhido para ser seduzido, levado pela mão, guiado entre a luz e as trevas. | Open Subtitles | أخُتِرت ليتم إغوائى, وأخذت بواسطة يد ترشد بين الظلام والضوء |
Não pode ver um túnel de luz e um tridente vermelho. | Open Subtitles | لا يمكنك رؤية نفق مضيئ او شوكة ثلاثية |