Vá lá, porque não ma dás? Antes que alguém se magoe, OK? | Open Subtitles | هيا، لماذا لا تعطينه لي تخلي عنه قبل أن تؤذي أحداً، حسنا؟ |
Mas por agora... que tal concentrarmo-nos em encontrar este Trapaceiro antes que mais alguém se magoe? | Open Subtitles | شكراً لك. وحتفي الوقت الراهن، ما رأيك بأن نركز على إيجاد ذلك المخادع قبل أن يؤذي شخص آخر؟ |
Não sei o que lhe fizeste, nem porquê... mas vou pará-lo antes que magoe alguém ou ele próprio. | Open Subtitles | لاأعلمما فعلتهيهبهِ ،ولماذا، لكنّي سأمنعه من إيذاء أحد آخر أو إيذاء نفسهِ. |
E ele tem uma ideia que pode ajudar a apanhar este fugitivo, antes que alguém mais se magoe. | Open Subtitles | ويمكنه أن يخبرنا بمعلومة قد تساعد في القبض على الهارب قبل أن يتعرّض أحدهم للأذى تفضل |
Não quero confusões com o seu pai. Nem quero que alguém se magoe. | Open Subtitles | لا أريد المشاكل مع أبيك لا نريد أن يصاب أحد بأذى |
Ou ajuda-me a encontrar este estupor, antes que ele magoe mais alguém. | Open Subtitles | أو مساعدتي في العثور هذا ذهول، قبل أن يضر شخص آخر. |
Tenho um amigo a participar e não quero que se magoe. | Open Subtitles | ولى صديق يقاتل فى هذه المباريات ولا أريد أن يتأذى |
E uma vontade de fazer o que tiver de ser para sobreviver, não importa quem magoe. | Open Subtitles | والرغبة في فعل أيّ شيء للنجاة بغض النظر عمَّن قد تؤذيه. |
Por que não nos poupas chatices e sais antes que alguém se magoe? | Open Subtitles | حفظ فقط لنا الوقت والمتاعب والخروج قبل ان يحصل على تؤذي أحدا. |
- Por favor, não magoe a minha mulher. | Open Subtitles | هل فهمت كيف يكون الأمر? من فضلك لا تؤذي زوجتي. |
Vamos. É melhor fazer com que ele não se magoe. | Open Subtitles | هيا بنا، من الأفضل أن نتأكد أنه لن يؤذي نفسه |
O indivíduo precisa de ser tocado de forma a que... ele se convença do erro dos seus actos antes que ele magoe outras pessoas... | Open Subtitles | للمس الحاجات الفردية الضّرورية في بعض مبادئي مثل إقناعه بخطأ طرقه قبل أن يتمكن من أن يؤذي أناس آخرين |
Se há uma hipótese de fazermos isto sem que ninguém se magoe, não devemos tentar? | Open Subtitles | إن كان هناك فرصة للقيام بهذا بدون إيذاء أحد، ألا يجب أن نجربها؟ |
Ninguém quer que ele se magoe. | Open Subtitles | هناك طفل معني لا أحد يريده أن يتعرض للأذى |
A não ser que eu pese mais uns quilos ou ele se magoe, fico no banco. | Open Subtitles | مالم أزد 20 رطلاً أو يصاب بأذى سأجلس في الإحتياط |
Precisam de encontrá-lo, antes que magoe mais alguém. | Open Subtitles | انهم بحاجة للعثور عليه قبل أن يضر شخص آخر. |
Não quero que ninguém se magoe. Tenho aqui piza para vocês. | Open Subtitles | لا نريد أحد أن يتأذى فقط عندي لكم بعض البيتزا |
Acalmem-se todos. Não o magoe. | Open Subtitles | الجميع يلتزم الهدوء، لا تؤذيه |
Talvez caia, talvez se magoe. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا يَسْقطُ. لَرُبَّمَا يَآْذي نفسه. |
Temos isso na cave. Pode ser que a afaste ou magoe. | Open Subtitles | إنها لدينا في العالم السفلي ربما ستجعلها تذهب بعيداً أو تؤذيها |
Vou sair. Não quero que mais ninguém se magoe. | Open Subtitles | سوف أخرج من هتا لا أريد التسبب بالمزيد من الأذى |
Não me magoe! Por favor, não! O que é que fez? | Open Subtitles | لا تؤذيني ، من فضلك ، لا ماذا فعلت ؟ |
Vamos ter calma e pousar essas armas antes que alguém se magoe. | Open Subtitles | دعنا فقط نَرتاحُ وأنزلنَا تلك الأسلحةِ قَبْلَ أَنْ يَتأذّى شخص ما. |
Por favor não o magoe. | Open Subtitles | أرجوك أرجوك لا تؤذه |
Temos de avançar antes que alguém se magoe. | Open Subtitles | ونحن يجب المضي قدما في هذا الأمر قبل أي منهم تضار. |