Acho que tenho uns cem euros na bolsa e mais no cofre. | Open Subtitles | أظن أن لدي بضع مئات في حقيبتي وربما المزيد في الخزينة |
Acho que tenho mais no carro, por isso volto já, está bem? | Open Subtitles | أتدرين؟ اعتقد أن لدي المزيد في السيارة لذا سأعود حالاً، حسناً؟ |
Aqui temos a travessa de charcutarias e há mais no carro. | Open Subtitles | حسنا هنا لدينا الطبق المنوع و هناك المزيد في سيارتي |
Podemos falar mais no meu apartamento. Não fica muito longe daqui. | Open Subtitles | يمكن أن نتكلم أكثر في شقتي إنها ليست بعيدة جدا |
Também investimos mais no ensino e na saúde, mas não o suficiente, mas houve algumas melhorias. | TED | نحن أيضا استثمرنا أكثر في التعليم والصحة ليس بشكل كاٍف لكن كان هناك بعض التحسينات |
Talvez na escola, possamos ajudar as crianças a aprender melhor porque podem concentrar-se mais no seu trabalho. | TED | و ربما في المدرسة ، يمكننا مساعدة الأطفال على التعلم بشكل أفضل لأنها تدفعهم للتركيز أكثر على عملهم. |
E tudo o mais no mundo, qualquer coisa que me esteja a incomodar ou que possa desviar a minha atenção, desaparece, e fico simplesmente... ali. | TED | وكل شيء آخر في العالم، أي شيء آخر قد يضايقني أو قد يستحوذ على انتباهي، يبتعد بعيدًا، ومجرد أنني هناك. |
Não há sangue o suficiente para um identificação, mas pode haver mais no corpo. | Open Subtitles | لا يوجد ما يكفي من الدم لتحديد الهويّة، ولكن قد يكون هناك المزيد على الجثة |
Põe-lhe mais no prato. Vou fazê-la comer tudo... | Open Subtitles | ضعي المزيد في طبقها، وسأجعلها تأكله كلّه. |
Desculpa. Pensei que havia mais no frigorifico. | Open Subtitles | متأسِّفٌ، لقد ظننتُ أنّه يوجد المزيد في الثلّاجة |
Se se acabar, tenho mais no meu gabinete. | Open Subtitles | حسناً، وإن نفذ منّا، فلديّ المزيد في مكتبي. |
Ainda não terminei. Há muito mais no meu plano. | Open Subtitles | لم أنتهي بعد , هنا المزيد في خططي |
Tenho muito mais no motel, por isso que tal voltarmos para lá e rebolarmo-nos nele? | Open Subtitles | لديّ المزيد في الفندق، لذا ما رأيك أن نعود إلى هناك ونتمرغ فيه؟ |
Parece que sim. Encontrámos mais no casaco. | Open Subtitles | -نعم , يبدو هذا , وجدنـا المزيد في معطفـه |
Há mais no barracão, que está lá atrás. | Open Subtitles | لندخل في الموضوع إذاَ هناك المزيد في |
Provavelmente o mesmo, senão mais no pulmão esquerdo. | Open Subtitles | غالباً هناك العدد نفسه أو أكثر في الرئة اليسرى |
Acompanhamos o caso de perto e teremos mais no noticiário das onze. | Open Subtitles | نحن سنتابع هذه الحدثة أكثر في هذه الليلة على أخبار كوين السادسة , عند الحادية عشر |
Quando se sente ameaçado, entra ainda mais no hospedeiro. | Open Subtitles | حين يشعر بالتهديد، ينغمس أكثر في المضيف. |
Posso sugerir que nos concentremos mais no motivo, talvez tentar ligá-lo à adaga desaparecida? A arma que matou Júlio César? | Open Subtitles | هل لي أن أقترح أن نُركّز أكثر على الدّافع، ربّما أن نربط بينه وبين الخنجر المفقود؟ |
A toxicologia revelou algo mais no sangue dela que não deveria lá estar | Open Subtitles | فحص السموم وجد شيئاً آخر في دمها لا يجب أن يكون هناك |
Precisamos de mais no da direita. Só temos isto. | Open Subtitles | ـ إننا بحاجة المزيد على المحرك الأيمين ـ هذا كل ما يمكننا فعله |
- Concentra-se mais no basebol. | Open Subtitles | تعلم, يركز بشكل أكبر على كرة السلة هذه الأيام |
Isto aconteceu seis ou sete vezes, estávamos cada vez mais alarmados, estávamos a penetrar cada vez mais no deserto. | TED | تكرر هذا ست أو سبع مرات, وبدأ القلق يدب في أوصالنا, ونحن نتوغل أكثر فأكثر في تلك الصحراء. |