ويكيبيديا

    "maluco" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مجنوناً
        
    • جننت
        
    • الجنون
        
    • مجنونا
        
    • عقلك
        
    • معتوه
        
    • مجنونة
        
    • مخبول
        
    • جنون
        
    • للجنون
        
    • بالجنون
        
    • مجنونًا
        
    • جنوني
        
    • جُننت
        
    • المخبول
        
    Estava maluco por ele, porque ele acreditava em milagres. Open Subtitles لقد كنت مجنوناً به، لأنه كان يؤمن بالمعجزات
    Mas... o pensamento de tê-los felizes juntos deixa-me maluco! Open Subtitles لكن الفكرة في كونهم سعيدين معاً جعلتني مجنوناً
    Porque, desde que meus filhos nasceram, no instante em que os vi, fiquei maluco por eles. Open Subtitles لأننى منذ ولادة أولادى فى اللحظة التى رأيتهم فيها جننت بهم
    "Mas fingiu bem demais e agora está enfiado em Broadmoor e ninguém acredita que ele não é maluco. TED لكنه ادعى الجنون بشكل جيد جدا، والآن هو عالق في برودمور ولا يمكن لأحد أن يصدق أنه عاقل.
    A única coisa que fará diferença, é eu ser maluco ou não. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي يفرق هو ان كنت انا مجنونا ام لا
    Estás maluco se pensas interferir com questões da CIA. Open Subtitles أنتَ فقدت عقلك لتتدخل في عمل المخابرات المركزية.
    Não estou doente nem maluco! Apenas venho de muito longe... Open Subtitles أما أنني مريض أو معتوه جئت من مكان بعيد جداً
    Não sei se isto vai ser considerado vigoroso ou maluco. Open Subtitles لا أدري إن كانت هذه الفعلة حكيمة أم مجنونة
    No dia 4 de Julho, esse gajo fica maluco. Open Subtitles في الرابع من تموز اصبح هذا الرجل مجنوناً
    Não, não te vou dizer. Posso ser neurótico, mas não sou maluco. Open Subtitles اوه لا , لن اخبرك بذلك قد اكون مصاب بمرض عصبي , لكنني لست مجنوناً
    O meu cão ficou maluco, e decidiu ladrar para a água. Open Subtitles كلبي أصبح مجنوناً . وقرر النباح على الماء
    - Você está maluco. - O procurador irá explicar tudo. Open Subtitles إنك جننت المدعي العام سيشرح لك كل شيء عندما تقابله
    Diz-se "invencível", e não o és, estás é maluco dos cornos. Open Subtitles تقصد "لا تقهر" وأنت لست كذلك أيضًا أنت فقط جننت
    Um homem normal não poderia viver com ela sem ficar maluco. Open Subtitles لا يستطيع أى شخص طبيعى أن يحيا معها بدون أن يصيبه الجنون
    Ele não é mais maluco do que milhões de fiéis. Open Subtitles انه ليس مجنونا أكثر من الملايين الذين يرتادون الكنائس
    Os Baxter, jantar aqui! Estás maluco? Open Subtitles الباكسترز قادمون الى هنا لا بد انك فقدت عقلك
    Não podes fazer isto, seu maluco. Estamos na Marinha moderna! Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ عمَلُ هذا، أنت معتوه هذة البحرية الحديثُة
    Estou aberto para cores, mas nada de muito maluco. Open Subtitles أنا أرغب بألوان قليلة لا أشياء مجنونة للغاية
    Ele está fora de si, está mesmo. Não quero malucos a ensinar-me. maluco? Open Subtitles إنه مخبول ، نعم هو كذلك لا أريد دروسا من مجنون
    Vamos fingir que estamos a falar para deixar o avô maluco? Open Subtitles مهلا، أتريد أن نحرّك شفاهنا دون التكلم لنثير جنون الجد؟
    E ainda por cima és linda, eu até fico maluco. Open Subtitles و حقيقة أنكِ فاتنة ولا تمل العينين منكِ, تقودنى للجنون
    Abano a cabeça a achar que estava a ficar maluco. Open Subtitles ثم ما زلت محتار و شعرت بأنني أصاب بالجنون
    Ele era um velhote maluco bom, muito bom mesmo. Open Subtitles كان رجلًا عجوزًا مجنونًا لطيفًا كان لطيفًا للغاية
    Não vês que eu estou a dar em maluco! Open Subtitles يجنّ جنوني احيانا ارجوك سامحيني، لم اقصد ذلك
    Porque pensas que sou maluco! Pensas que dei o berro, huh? Open Subtitles لأنك تظن بأني شخص مجنون تعتقد بأني جُننت ؟
    Se fosse a ameaça que disse o Hosty, tinham-no guardado, tornava muito mais credível a tese do maluco solitário! Open Subtitles إذا كانت تحتوى تهديدا مثلما قال هوستى لكان أبقاها مما يجعل قضيتهم ضد الغاضب المخبول أكثر إقناعاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد