ويكيبيديا

    "manda-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أرسل
        
    • أرسلني
        
    • أرسلي
        
    • ارسل لي
        
    • بإرسال
        
    • يرسل
        
    • يرسلني
        
    • أرسله
        
    • ترسلني
        
    • راسليني
        
    • ترسل لي
        
    • ارسلني
        
    • ارسلي
        
    • ابعث
        
    • ابعثي
        
    Manda-me tudo que tiveres e eu vou tentar localizá-lo. Open Subtitles أرسل لي كل تلك المعلومات ونتعقبه إذا وجدناه
    Vá lá, universo. Sou um tipo simpático. Manda-me um milagre. Open Subtitles كفاك أيّها الكون، أنا شخصٌ لطيف أرسل لي معجزة
    Ao menos Manda-me lá para investigar. Open Subtitles لكن على الأقل أرسلني إلى هناك لأتحقق من الأمر
    Manda-me um postal, miúda. Open Subtitles حسناً، أرسلي لي بطاقة بريدية، العنوان: مايك وازالسكي
    Manda-me o link do vídeo sexual do macaco. Open Subtitles ارسل لي الرابط الخاص بفيديو القرد الجنسي
    Ela Manda-me outras amanhã. É mais do que provável. Open Subtitles سوف تقوم بإرسال قطعة آخرى غداً أكثر ترجيحاً
    A minha tia Manda-me duas dúzias todos os Natais. Open Subtitles عمتي يرسل لي ل2 دزينة كل عيد الميلاد.
    O intensivista não quer saber e Manda-me a um psicólogo que diz que me estou a castigar porque quero dormir com a minha mãe. Open Subtitles لا يمكن أن يتضايق طبيب العناية المركزة يرسلني لطبيب نفسي، و الذي يخبرني بأنني أعاقب نفسي لأنني أريد مضاجعة أمي
    Manda-me o teu endereço por "mail", e eu irei aí, para lhe dar a notícia contigo, sim? Open Subtitles أرسل لي عنوانك عبر البريد الإلكتروني وسآتي لأعلمكم، اتفقنا؟
    Vá, Manda-me 50 mil além dos cinco. Open Subtitles إبدأ بذلك ، أرسل لي فقط 50،000 دولار إضافة إلى 5آلاف ، مفهوم؟
    Manda-me uma mensagem com a tua morada e alergias que tenham, que eu preparo-vos uma refeição e passo já aí. Open Subtitles أرسل لي عنوانك وأي الطعام الذي تتحس منه وأنا سوف آتي ومعي وجبه
    Manda-me os números todos, telefono de casa. Open Subtitles فقط أرسل لي كل الأرقام، وسأتّصِل من المنزل
    Simplesmente Manda-me de volta. Open Subtitles فقط أرسلني مرة آخرى قبل أن يصل أعضاء حركة التحرير 8
    Fiz a minha parte, agora Manda-me de volta. Open Subtitles وأنا أريد حصتي أرسلني إلى زماني
    Manda-me um pouco de água mineral e algumas frutas secas. Open Subtitles أرسلي مياه معدنية لغرفتي وبعض الفواكه الطازجة.
    - Manda-me os ficheiros. Open Subtitles لم يعرف التعامل مع الكومبيوتر كثيرا أرسلي لي الملفات
    E Manda-me fotos, para não me esquecer da tua cara. Open Subtitles و ارسل لي صورك كي لا أنسى كيف تبدو
    Cada ano, a minha doce, doce avó Manda-me um cheque pelos anos de 50 dólares. Open Subtitles في كل سنة , تقوم جدتي اللطيفة الحلوة بإرسال شيك بـ50 دولار في عيد ميلادي
    Manda-me de foguetão através do teu sistema solar. Open Subtitles يرسل لي في رحلة الصاروخ الحق من خلال النظام الشمسي الخاص بك.
    O meu chefe Manda-me viajar de vez em quando para olhar pelas coisas. Open Subtitles يرسلني الرئيس إلى الطرقات من وقت إلى آخر لأتفقد الأمور
    Manda-me um fax quando tiveres isso pronto. Open Subtitles حسنا ، حسنا عندما يصبح جاهزا ، أرسله لى بالفاكس
    Manda-me de volta para o meu tempo. Open Subtitles أريد أن ترسلني إلى زمني اليوم هيا، هيا تحرك
    Manda-me a morada e pede para ele encontrar-me lá. Open Subtitles راسليني بالعنوان واجعليه يقابلني هناك. أجل.
    Porque ela Manda-me pensamentos positivos todo o santo dia. Open Subtitles لأنهـا ترسل لي رسـائل إيمـايل مشجعـة كـل يوم
    Manda-me para a sepultura com esse valioso conhecimento. Open Subtitles ارسلني الي القبر بهذه المعرفة القيمة
    Quando limpares o fato, Manda-me a conta. Open Subtitles عندما تنظفي ثيابك , ارسلي الفاتورة
    Se não tiver regressado em 10 dias, Manda-me buscar. Open Subtitles إن لم أرجع فى خلال 10 أيام, ابعث فريق للبحث.
    Parece o nosso homem. Manda-me a morada. Vou lá ter convosco. Open Subtitles يبدو أنه رجلنا، ابعثي رسالة بعنوانه على هذا الهاتف، وسأقابلكما هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد