ويكيبيديا

    "mandar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أرسل
        
    • ترسل
        
    • يرسل
        
    • نرسل
        
    • بإرسال
        
    • ارسال
        
    • ارسل
        
    • أرسلت
        
    • سأرسل
        
    • ترسلي
        
    • سترسل
        
    • إرسالها
        
    • يرسلوا
        
    • سنرسل
        
    • أرسله
        
    Tenho tentado ampliar o tamanho do vórtice de forma a poder mandar maiores quantidades de carga através do portal. Open Subtitles حسناً. لقد كنت أحاول أن أكبر حجم الدوامة حتى يمكنني أن أرسل أجساماً أكبر جحماً خلال الفجوة
    Se não mandar dinheiro aos Thénardier, eles vão expulsá-la! Open Subtitles إذا لم أرسل لها مالاً سيطردها آل سناردير
    Foi muito lindo de sua parte me mandar esses doces, mas... Open Subtitles كان من اللطيف جداً منك ان ترسل لي هذه الحلوي
    O nosso cérebro tem de mandar para ali pequenos pintores? TED هل يرسل دماغك قليلا من الطلاءات إلى هناك ؟
    Coronel, devemos mandar um pelotão de resgate até lá. Open Subtitles كولونيل, علينا أن نرسل فرقة إنقاذ فى الحال
    Não te quis mandar uma carta até conseguir fazê-lo em condições. Open Subtitles لم يرغب بإرسال رسالة لك حتى يستطيع كتابتها بشكل سليم
    Por enquanto, ainda não percebi como posso mandar uma mensagem. Open Subtitles الى الان، لم أستطع اكتشاف كيف يمكن ارسال رسالة
    Eu podia mandar pessoas à tua casa, pessoas más. Open Subtitles يمكنني أن ارسل أشخاصاً لمنزلك ، اشخاص أشرار
    Por que haveria de mandar pessoas? Não são muito saborosas. Open Subtitles ولماذا أرسل بشراً إن طعمهم سيء علي كل حال
    Quero mandar umas flores à sua família, apenas para agradecer por arruinar um dia de negócio para mim, está bem? Open Subtitles أريد أن أرسل عائلته بعض الزهور، و فقط أن أقول شكرا لتخريب العمل ليوم واحد بالنسبة لي، حسنا؟
    Vocês estão demasiado longe para eu mandar os meus. Lamento. Open Subtitles وأنتم يا رفاق بعيدين جداً عني، لكي أرسل طائرتي
    Ok. Desafio-te a mandar uma foto do teu "material" a um estranho. Open Subtitles حسناً ، أتحداك أن ترسل صورة لعانتك لشخص غريب عنك تماماً
    Talvez possas mandar aos familiares algo parecido com uma flor. Open Subtitles ربما بإمكانك أن ترسل قريباً شيئاً أشبه تقريباً بالزهرة
    Foi nesta altura que os janotas admitiram que não podem mandar homens para o espaço durante meses ou anos sem fazer nada para aliviar a tensão. Open Subtitles كان هذا في وقت أن دعاوي أعترفت بأن لا يُمكنك أن ترسل الرجال إلى فضاء لأشهر أو أعوام، ولا تفعل شيئاً لتخفيف التوتر.
    Não há alternativa. Gladstone tem de mandar um exército. Open Subtitles ليس هناك بديل يجب ان يرسل جلادستون الجيش
    Os soldados não podem mandar mais do que o ordenado. Open Subtitles لا يحق للمجند أن يرسل للديار أكثر مما يقبضه
    Concordo. Mas podemos mandar um carro com um sósia. Open Subtitles أتفق معك، لكن بإمكاننا أن نرسل سيارةٍ شبيه
    Esses idiotas vão mandar outra pessoa para cubrir a noticia. Open Subtitles .. الملاعين سيقومون بإرسال مراسلاً آخر ليكمل التغطية ..
    Vou só mandar um email e depois podemos ir, ok? Open Subtitles علىِ فقط ارسال بريد الكترونى وبعد ذلك يمكننا الذهاب
    Vou mandar uns rapazes para trás, não podem ter ido longe. Open Subtitles سوف ارسل بعض الرجال للخلف لن يتمكنوا من الذهاب بعيدا
    "mandar" não será bem o termo. Mal pude impedi-la. Open Subtitles أرسلت ليست الكلمة المناسبة كان من الصعب أيقافها
    Eu posso mandar vir uma de Los Angeles pelo correio. Open Subtitles لقد راهنت اننى سأرسل طلب بريدى خارج لوس انجيلوس
    Então, a sua solução é mandar um psicopata atrás de psicopatas? Open Subtitles فحلكِ هو أن ترسلي هذا المعتوه للتعامل مع هؤلاء المعتوهين؟
    O DEA vai mandar a fita com as gravações. Open Subtitles سترسل لنا الوكالة الأميريكية لمكافحة الممنوعات تسجيلات التنصت
    Ela queria mandar para outro aluno da escola. É chamado "sms sexual". Open Subtitles ،أرادت إرسالها إلى زميلة في مدرستها ذلك يدعى بتبادل الرسائل الجنسية
    Para além, eles podem sempre mandar a segunda opinião por carta. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه يمكن أن يرسلوا الرأي الآخر في البريد.
    Mãos no ar, Sr. Bond. Vamos mandar um barco buscá-lo. Open Subtitles أبقى يديك عالياً سيد بوند سنرسل لك قارب ليأخذك
    Ainda assim, tive que o mandar para a ala psiquiátrica. Open Subtitles ولا زال عليَّ أن أرسله الى جناح الأمراض العقلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد