ويكيبيديا

    "maneiras" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طريقة
        
    • طرق
        
    • الطرق
        
    • أخلاق
        
    • الآداب
        
    • طريقتان
        
    • طريقتين
        
    • السلوك
        
    • الأخلاق
        
    • الخلق
        
    • وسائل
        
    • طرقٌ
        
    • آداب
        
    • السبل
        
    • الأدب
        
    Existem 1,4 mil milhões de maneiras diferentes de uma família ser. TED هناك 1.4 مليار طريقة مختلفة يمكن أن تكون عليها العائلة.
    Temos maneiras diferentes de enfrentar a morte do nosso filho. Open Subtitles لدينا فقط طريقة مختلفة فى التعامل مع موت ابننا
    Quem aprende, recebe informação de quatro maneiras para que possa tomar decisões. TED هناك أربع طرق يتلقى فيها المتعلمين المعلومات من أجل إتخاذ القرارات.
    Ok. Conseguem perceber as quatro maneiras de ver o cubo? TED هل بإمكانك أن ترى الطرق الأربعة لرؤية المكعب ؟
    Fico feliz por ter alguém com boas maneiras no quartel. Open Subtitles سعيد لحصولنا على شخص ذو أخلاق عالية في المركز.
    viemos aqui para te ensinar boas maneiras. Open Subtitles أيها الولد الأسود جئنا لنعلمك بعض الآداب
    Há duas maneiras de a teres. Medo e raiva. Open Subtitles ثمّة طريقتان للحصول عليه إمّا الخوف أو الغضب.
    Ela disse que existem duas maneiras que ele pode vir. Open Subtitles قالت بأن هناك طريقتين يمكنه أن يأتي بها الأولى
    Conheço certas maneiras de pensar e elas precisam de uma última palavra. Open Subtitles لكنني ووفق طريقة تفكيري المعتادة أعتقد أن الكلمة الأخيرة ستكون لهم
    Já que parece que os aviões assustam-me, eu estava à procura de outras maneiras de ir ter com a Catalina. Open Subtitles في تلك اللحظة إتضح بأن الطائرة تخرج الخوف مني لقد كنت أبحث عن طريقة أخرى لكي أصل لكاتالينا
    Kent diz que há 50 maneiras de ganhar em Denver Open Subtitles كنت يقول هناك 50 طريقة ؟ للرِبْح في دينفير؟
    Ouve, amigo, há um milhão de maneiras para perder uma miúda, mas existe apenas uma para a reconquistar. Open Subtitles انظر يا صديقي هناك مليون طريقة لإضاعة بنت. و لكن فقط هناك طريقة واحدة مؤكدة لإسترجاعها.
    Acordado durante dias... a procurar por maneiras de deter o Apocalipse. Open Subtitles كنت مستيقظًا لعدة أيام أبحث عن طريقة لإيقاف نهاية العالم
    Mas, em vez de tornar a guerra inevitável encarando isto como ideológico, seríamos sábios se procurássemos maneiras de tornar possível a paz. TED لكن عوض جعل الحرب حتميّة من خلال النظر على الأمر أنّ إيديولوجيّ، علينا أن نبحث عن طرق لجعل السلام ممكنا.
    O governo tem muitas maneiras em que pode ter impacto na vontade e na capacidade das empresas para competir desta forma. TED والحكومة لديها الكثير من الطرق والتي بإمكانها أن تؤثر بشكل قوي على إرادة وإمكانية الشركات للمنافسة في هذا الطريق
    Grã-duquesa, devo pedir desculpas pelas más maneiras do meu compatriota. Open Subtitles أيتها الدوقة العظيمة , علي الإعتذار لسوء أخلاق رفيقي
    Digo, não sei nada sobre as pessoas, cultura, história ou mulheres da Rússia mas fiz os meus trabalhos de casa quanto às boas maneiras. Open Subtitles أعني لا أعرف شيئاً عنهم وعن ثقافتهم وتاريخهم والنساء لكنني تعلمت الآداب
    Foi tão querido. Não tem de usar boas maneiras com um Ogre. Open Subtitles كم هذا جميل لا داعي لأن تتوقع السلوك المهذب من غول
    Animalzinho. Ninguém te deu boas maneiras. Open Subtitles أيتها التعيسة الصغيرة، لم يعلمكِ أحد الأخلاق
    O Ludlow tem razão. Já ninguém tem maneiras. Open Subtitles ودلو اليمنى، لا أحد يعلم الخلق بعد الآن.
    As armas são mais rápidas e fáceis, mas há outras maneiras. Open Subtitles المسدسات أسرع وأسهل الطرق، ولكن هناك وسائل أخرى لتقوم بهذا
    Então, o futuro poderá ser muito longo e poderá ser muito bom, mas haverá maneiras de perdermos esse valor? TED لذا فإن المستقبل قد يكون واسعاً للغاية وقد يكون جيداً جداً، ولكن هل توجد طرقٌ قد تجعلنا نخسر هذه القيمة؟
    Precisas de aprender algumas maneiras de dar boas vindas, jovem. Open Subtitles أنت بحاجة لتعلم بعض آداب الترحيب , أيها الشاب
    E percebes que há muitas maneiras de fazer a diferença. Open Subtitles وتلاحظين بأن هنالك الكثير من السبل لخلق لصنع الاختلاف
    Se fosse tão rico como tu, tinha melhores maneiras. Open Subtitles لوكنت غنيا مثلك قد يمكننى تقديم بعض الأدب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد