Eu luto por uma voz de liberdade e tu lutas para manter o controlo, mas podes ficar sossegado, estamos todos do mesmo lado. | Open Subtitles | ,الآن، أنا أكافح من أجل صوت الحريّة وأنتِ تكافحين لإبقاء السيطرة مُحكمة , ولكن كونوا مطمئنين أننا جميعاً على نفس الجانب |
Era uma grande mulher... mas não soube manter o marido. | Open Subtitles | كانت امرأة رائعة و لكنها لم تعرف كيف تحتفظ بزوجها |
Precisam de manter o mito russo vivo... para convencer a indústria bélica. | Open Subtitles | تحتاج أن تـُبقى الخرافه الروسيه حيه للحفاظ على تركيبتكم للصناعه الحربيه |
Acima de tudo, é nosso dever sagrado manter o passado inalterável. | Open Subtitles | إنه واجبنا المقدس أن نحافظ على الماضي كما كان بالضبط |
Que, segundo sei, tem de manter o agrafador na gaveta da secretária, se bem me faco entender! | Open Subtitles | والذي عليه حسب مااسمع ان يبقي دباسته في الدرج إذا فهمتم مااقصده |
Felizmente, ele não consegue manter o seu "eu" humano por muito tempo, especialmente ferido. | Open Subtitles | لحسن الحظ، لا يمكنه البقاء على هيئته البشرية طويلاً، خاصةً عندما يكون مجروح. |
Ainda bem, Capitan Video, mas enquanto estás no futuro, eu estou no presente a tentar manter o barco à tona. | Open Subtitles | حسناً, هذا عظيم يا كابتن فيديو لكن بما انك في المستقبل انا هنا أحاول ابقاء انوار الشركة مشتعله |
Se tivesse tido, saberia que os empregados inteligentes deixam a arrogância em casa, se quiserem manter o emprego. | Open Subtitles | لو كنتِ كذلك، لكنت ستعلمين ..أن الموظفين المتحاذقين يتركون انطباعاتهم في بيوتهم.. إن أرادوا الاحتفاظ بوظائفهم |
Uma maneira de manter o emprego é manter a boca calada. | Open Subtitles | وواحدة من الطرق لأبقاء الوظيفة هي أبقاء الفم مغلق |
Só quero saber de manter o Grande Desígnio, mas, para fazer isso, tenho de reclamar a alma do capelão em breve. | Open Subtitles | كل ما أهتم به هو أن أحافظ على الترتيب لكن لفعل هذا ، فيجب أن أحصد روح القسيس قريباً |
Sra. Presidente, precisa de manter o tratado de paz vivo. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، أنتِ بحاجة لإبقاء اتفاق السلام هذا حياً |
Era gelo para manter o peixe frio. O meu congelador avariou. | Open Subtitles | كان ثلجًا لإبقاء السمك الذي أصطاده باردًا، فلقد تعطّلت مبرّدتي |
Servem para manter o mal trancado, | Open Subtitles | صناديق اللعنات؟ من المفترض ان تحتفظ بشئ شرير بالداخل , صحيح؟ |
Exacto, e podes explicar tudo isto ao teu chefe, provavelmente manter o teu trabalho, mas o teu tempo em Miami acabaria. | Open Subtitles | ذلك صحيح، ويمكنك أن توضح كل هذا إلى رئيسك في الوطن من المحتمل أن تحتفظ بعملك، لكن وقتك في ميامي سيكون قد إنتهى |
Preciso de informações. Tu precisas de manter o teu emprego. | Open Subtitles | أحتاج إلى هذه المعلومات أنت بحاجة للحفاظ على عملك |
manter o tecido viável até o sangue ser restaurado. | Open Subtitles | نحافظ على فعالية النسيج حتى إعادة الدم إليه |
manter o iglu dele gelado dá cabo do orçamento. | Open Subtitles | نعم، لكنه يفوز بكل الرصيد يبقي كوخه الجليدي مجمدًا |
Desculpa. É difícil manter o contacto com este alvo nas minhas costas. | Open Subtitles | معذرة ، من الصعب البقاء على اتصال كوني مُلاحقه من عدة جهات |
Não tenho ar condicionado e tenho de manter o sangue frio ou azeda. | Open Subtitles | ليس عندي مكيّف هواء ولا بد من ابقاء الدم بارداً وإلا فسد. |
Eu nunca tinha cantado, mas o dono apareceu na segunda noite e disse-me que eu tinha de cantar, se queria manter o emprego. | Open Subtitles | ولم يكن قد سبق لي الغناء، وأتى المالك في الليلة التالية وأخبرني بأنه يجب علي أن أغني إن أردتُ الاحتفاظ بالوظيفة. |
As protecções mágicas dela têm sido fundamentais para manter o Cavaleiro preso. | Open Subtitles | كلماتها السحرية كانت مفيدة في أبقاء سجن الفارس |
Estou a manter o nosso sistema para parecer que ainda funcionamos. | Open Subtitles | أحافظ على نظامنا ليبدو لمن بالخارج أننا شركة محاماة تعمل |
A minha equipa médica conseguiu manter o seu coração a bater. | Open Subtitles | فريقي الطبي كان قادرا على إبقاء قلبه نابضا |
Mas concedei-me o poder para manter o Vosso inimigo aqui, comigo. | Open Subtitles | ولكن إمنحني القوة كي 'أبقي على عدوك معي هنا |
Nós conseguimos manter o jardim como estava, indo até à borda de cada sala de aula. | TED | قررنا الإبقاء على الحدائق التي كانت هناك كما حتى حافة كل الفصول الدراسية. |
Não posso parar. Tenho de manter o ritmo cardíaco acelerado. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف يجب أن أبقي معدل ضربات القلب مرتفعاً |
Queria poder teleportar-te para manter o tema da nossa noite. | Open Subtitles | أتمنى أن يمكنني الحفاظ على هذا النشاط طوال الأمسية |