ويكيبيديا

    "mantive" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أبقيت
        
    • حافظت
        
    • أبقيتُ
        
    • إحتفظت
        
    • احتفظت
        
    • ابقيت
        
    • أبقيتك
        
    • أخفيت
        
    • وفيت
        
    • وحافظت
        
    • وحفظت
        
    • أوفيت
        
    • أبقيته
        
    • التزمت
        
    • حافظتُ على
        
    Mas mantive tudo na parede e as fotos dele no escritório. Open Subtitles لكنني أبقيت الأغراض التي على الجدران وصورته التي في المكتب
    Foi por isso que o mantive vivo durante todos estes anos. Open Subtitles لذلك السبب أبقيت عليك حيا طوال هذه السنوات
    O meu pai pensa que tu és uma má influência para mim, por isso mantive o nosso amor em segredo. Open Subtitles أبي يعتقد أنك ذو تأثير سيء علي لذا أبقيت حبنا سرا
    mantive a loja do meu pai conforme ele a deixou. Open Subtitles حافظت على مخزن أبي بكامله بالطريقة التي تركه عليه
    mantive aqui a cozinheira dos Watson. Open Subtitles أبقيتُ لكِ طباخة واتسون. إنها ليست سيئة.
    A única coisa que mantive foi a Rose e estou a fazer um grande trabalho com ela. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي إحتفظت به هو روز أنا أعاني في التعامل معها
    - Só mantive o assento quente por ti. - Fizeste mais do que isso. Open Subtitles أنا فقط أبقيت مقعدك دافئاً لقد فعلت أكثر من هذا
    E assim para estar prevenido, mantive algumas miúdas à mão. Open Subtitles و للاحتياط أبقيت معي بعض الفتيات بين يديَّ
    Eu mantive tudo a mim, mas eu estava apavorado. Open Subtitles أبقيت ذلك كله في نفسي لكنّي كنت مرتعباً
    E eu mantive o seu financiamento, ao evitar que uma morte lixasse os seus dados clínicos. Open Subtitles وأنا أبقيت تمويلك جاري بإنقاذ بياناتك من التحقيق في الفشل
    Mas em vez disso, mantive a dor enterrada dentro de mim. Open Subtitles لكن عوضا عن ذلك أبقيت الألم مدفونا بداخلي
    E pelos últimos 10 mil anos, mantive as Trevas sob controle e o mundo em equilíbrio. Open Subtitles أبقيت الظلام تحت السيطرة , والعالم في توازن حتى جئت أنت
    O que eu tinha feito era pecado, e mantive tudo bem escondido. Open Subtitles -ما فعلتُه كان خطيئة وقد أبقيت الأمر بأسره مخفياً بطريقة ما
    mantive a minha palavra. Ela é livre. - Tira a faca. Open Subtitles اسمع، حافظت على وعدي، إنها حرّة، لذا ابتعد عني الآن
    Fique sabendo que eu mantive sempre o sangue frio. Open Subtitles حافظت على هدوئي التام خلال كل هذا الشيء.
    Depois, mantive lá as mãos durante o que me pareceu uma eternidade, até os paramédicos chegarem. Open Subtitles ثم أبقيتُ يداي على الجرح، حتى شعرتُ كما أنّ المُسعفون إستغرقوا أبد الدهر حتى وصلوا.
    Troquei de casa, trabalho, roupa, a única coisa que mantive, foi a Rose. Open Subtitles بدلت المنزل ، السيارة ، الملابس الشيء الوحيد الذي إحتفظت به هو روز أنا أعاني في التعامل معها
    Bem, por anos foi minha teoria... que mantive em segredo. Open Subtitles لسنوات كان الامر مجرد نظرية خاصّة احتفظت بها لنفسي
    Tudo bem, escutem, mantive a minha cabeça baixa, fiz o meu treino, mereço a minha oportunidade. Open Subtitles حسناً, اسمع, ابقيت رأسي للأسفل, قمت بتدريباتي, استحق فرصتي.
    Quanto tempo é que te mantive vivo, Bernard? Open Subtitles ما المدة التي أبقيتك فيها حياً يا برنارد
    mantive o segredo por amor. Open Subtitles لقد أخفيت ذلك عنكِ ليس بدافع السرية، بل بدافع الحب
    mantive a minha parte do acordo. Open Subtitles لقد أعطيتك القائمة لقد وفيت بجزئي من الإتفاق
    E, por isso, ignorei várias queixas e mantive os teus métodos confidenciais. Open Subtitles وهذا هو السبب لإغفالي عِدة شكاوى وحافظت على سرية أساليبك ...
    Eu mantive a minha promessa. Open Subtitles وحفظت وعدي له
    Prometi que te deixava, e mantive a minha palavra. Open Subtitles ‫لقد وعدتُ أنّي سأظل بعيدة عنك ‫ولقد أوفيت بوعدي.
    Era suas mães. Eu mantive isto durante 20 anos. Agora eu quero que você tenha isto. Open Subtitles كان لامك أبقيته ل20 سنة الان أريدك أن يكون معك
    Também eu me mantive calada a princípio. TED أنا أيضًا التزمت الصمت في البداية.
    mantive o negócio exatamente como quando ela o geria. Open Subtitles حافظتُ على العمل كما كان وقت إدارتها المحلّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد