Ele diz que o Marie Antoinette é um hotel sossegado, reservei-lhe um quarto. | Open Subtitles | يقول الموظف ان فندق مارى انطونيت لطيف جدا وهادئ وقد حجزت غرفة لك هناك |
Tomei a liberdade de escrever ao convento de Sainte Marie em Paris. | Open Subtitles | لقد سمحت لنفسى بمراسلة دير سانت مارى بباريس |
Saúde. É melhor não deixares a Anne Marie ouvi-te a dizer essa merda. | Open Subtitles | من اللأحسن ألا تجعل أنا مارى تسمعك تتكلم بهذا الهراء |
Marie! Encontre a igreja onde foi tirada esta fotografia. Reda! | Open Subtitles | ماريا ابحثي عن الكنيسة التي اخذت منها تلك الصورة |
Quando sairmos daqui, vais preso por teres matado a Marie, de qualquer forma. | Open Subtitles | عندما تجدنا الشرطة سأقول لهم انك قتلت ماريا على أي حال |
A rapariga era a Jessica Marie Hudson. Não tenho nada a dizer sobre ela. | Open Subtitles | الفتاة صاحبة الفستان جيسكا مارى هيدسون،وليس لدى شئ لأقوله لها |
- E é. Eu prometi à Marie que ia buscar o almoço. É melhor ir andando. | Open Subtitles | لقد وعدت مارى ان احضر الغذاء ، يجدر بي الذهاب |
Trabalho para o teu pai há três anos e namoro a Marie há dois. | Open Subtitles | اعمل لدى والدك لثلاث سنوات وواعدت مارى مرتين |
Da última vez que falei com a Maccabee, ela disse que a Marie queria ver o Reza. | Open Subtitles | اخر مرة تكلمت مع مكابي اخبرتنى ان مارى ورنر دخلت اليهم انها كانت تريد التحدث الى ريز |
Sim, não acredito no que dizem da Marie, que está com os terroristas, que mataram o Reza. | Open Subtitles | اجل ، ولم اصدق ما قالوه بأمر مارى انها مع الارهابيين وقتلت ريزا |
O Jack ainda está a interrogar a Marie. Não há nada de novo. | Open Subtitles | جاك يستوجب مارى ورنر ولم يحصل منها على شئ |
Pensei que a conhecia. Está diferente da Marie que eu conheço. | Open Subtitles | لقد حاولت ، ولكنها شخص مختلف عن مارى اختى هذا الصباح |
Segundo as suas notas, Marie... | Open Subtitles | لقد قمت بتحليل المعلومات التى اخذتها من مارى |
E da Marie atendeu o gravador. | Open Subtitles | لقد حصلت على رسالة ماريا المُسجلة على الهاتف |
Maria, a filha do rei, e Marie de Guise, a Madame de Longueville. | Open Subtitles | ماريا إبنة للملك وماري دي غيز السيدة دي لونغوفيل |
- Mas eu pequei. - Estâ a ouvir-me, Marie? | Open Subtitles | لقد اثمت لقد اخطأت هل تسمعيني ماريا - |
A Marie diz que só aqui estará uma semana. Parto na próxima segunda-feira. | Open Subtitles | ماريا قالت لي بأنك ستمكث هنا أسبوع فقط |
Dor é eu dar-te um chuto no cu, Marie. | Open Subtitles | الألم هو قدمي التي (ستقوم بركل مؤخرتك يا (ميري |
Na verdade, penso que isto foi melhor exposto pela Marie Curie que disse que nós nunca reparamos naquilo que foi feito, mas apenas naquilo que ainda falta fazer. | TED | والحقيقة، أعتقد أن ماري كوري عبرت عن ذلك أفضل مني حيث قالت يجب على المرء ألا يتحدث أبدا عما أنجز بل عما لم ينجز بعد. |
Nos tendencias em tribunal, e Marie Antoinette com estes grandes chapeus. | Open Subtitles | نحن الاتجاهات في المحكمة، وماري أنطوانيت مع هذه القبعات ضخمة. |
não há problema, o que, que a Marie e o Rowland tenham ido á casa do governador, isso não é uma boa ideia? | Open Subtitles | لأي غرض؟ لماري ورولند لجَلْبهم هنا. هو لَيسَ فكرة جيدة. |
Eis o kit oficial da Marie Barone para o esparguete e almôndegas. | Open Subtitles | ها هي العدة عدة السباجيتي وكرات اللحم الخاص بماري بارون |
É verdade. A Marie esteve cá de manhã. Eles animaram o quarto. | Open Subtitles | لقد زارتني (مريّ) هذا الصباح إنهم يبهجون المكان بالفعل |
Por que não... deixas a Marie e eu comprar-vos isso? | Open Subtitles | ...لمَ لا لمَ لا تدعوننا أنا و(مري) نجلبها لكم؟ |
Se ela trabalha para quem dizem que ela trabalha é como se trabalhassem para a " Elle" e para a" Marie Claire" . | Open Subtitles | اذا كانت تعمل لمن تقول انها تعمل معهم انت ماكى و جامبل اذن لابد انها قناة الافلامو انت لابد ان تكون قناة منافسة ضد قناة افلام؟ |
Quem lhe dera eu cozinhar como a Marie. | Open Subtitles | نعم أنا متأكدة من أنه أخبرك ذلك أنا متأكدة من أنه يود مني أن أطبخ مثلك |