ويكيبيديا

    "mas não quer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن هذا لا
        
    • ولكن هذا لا
        
    • لكنك لا تريد
        
    • لكنه يرفض
        
    • لكنها لا تريد
        
    • لكنه لا يريد
        
    É verdade, mas não quer dizer que eu queira mudar-me. Open Subtitles اجل ، لكن هذا لا يعني انني اريد الإنتقال
    Moro sozinho, mas não quer dizer que tenha feito alguma coisa. Open Subtitles انا اسكن وحدي, لكن هذا لا يعني اني فعلت شيئا
    mas não quer saber disso para nada, pois não? Open Subtitles لكن هذا لا يعني لك شيء أليس كذلك؟
    É a lanterna dele, mas não quer dizer que seja ele. Open Subtitles إنه كشافه، ولكن هذا لا يعني إنه هو، يا صديقي.
    mas não quer dizer que não tenho um bom motivo para ser. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنني لست أملك سبباً وجيهاً يدعوني لذلك
    Ninguém quer saber se riscou um carro... mas não quer ser culpado de homicídio, se não o cometeu. Open Subtitles لا أحد يهمه إن خدشت سيارة لكنك لا تريد أن تتهم بجريمة لم تفعلها
    Podes viver longe daqui, mas não quer dizer que eu não saiba quem tu és nem o que fazes. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنني لم أسمع عنك و أفعالك
    Porque sei que a agarraste, mas não quer dizer que sejas o pai. Open Subtitles لاننى اعلم انك اقمت معها علاقة, و لكن هذا لا يعنى انك الاب
    Todos sabemos que és a preferida do Chefe, mas não quer dizer que não possa tentar. Open Subtitles أنظري , كلنا يعرف أنكِ المفضلة لدى الزعيم , لكن هذا لا يعني ألا أجرب الأمر فحسب
    Eu vou a cinco testes por semana, é claro, fico um pouco cansada, mas não quer dizer que uso drogas. Open Subtitles ،لدي خمس اختبارات في الأسبوع لذا، أجل أنا متعبة قليلاً، لكن هذا لا يعني بأني أستعمل المخدرات
    Todos nós experimentamos roupa velha de vez em quando, e podemos ficar surpreendidas quando ainda nos serve, mas não quer dizer que devemos voltar a vesti-la. Open Subtitles وبالتأكيد نتفاجىء عندما نجدها مقاسنا تماماً لكن هذا لا يعني أن نرتديهم مجدداً أبداً
    mas não quer dizer que a ameaça contra si seja menos. Open Subtitles لكن هذا لا يعني ان التهديد على حياتك قليل
    Sim, mas não quer dizer que não venha a ter outra. Open Subtitles حسناً, نعم و لكن هذا لا يعني أنها لن تحصل على واحد آخر أبداً
    mas não quer dizer que saiba do envolvimento dos miúdos. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنه يعرف عن تورط الأطفال
    Não ficou perfeito, mas não quer dizer nada. Open Subtitles لقد استدارت لليمين بما يكفي, ولكن هذا لا يعني شيء.
    Não podes explicar isso, mas não quer dizer... Open Subtitles .لا تستطيعى تفسير هذا ولكن هذا لا يعنى أن هناك اله
    Sei que é a coisa certa, e que é tudo para o Bem maior, mas não quer dizer que eu goste. Open Subtitles وأن الأمر كله من أجل تحقيق الخير الأعظم ولكن هذا لا يعني أنني أفضله
    Não sei como explicar isso, mas não quer dizer que deixarei de tentar. Open Subtitles لا أعلم كيف سأشرح ذلك الآن، ولكن هذا لا يعني أننا سنتوقف عن المحاولة.
    Voçê sabe, mas não quer me dizer. Open Subtitles أنك تعرف ، لكنك لا تريد أنتخبرنى.
    Ele têm sempre bons namorados, mas não quer compromissos. Open Subtitles دائما لديه أفضل الأخلاء، لكنه يرفض الإلتزام.
    Ela diz que está bem, mas não quer celebrar o aniversário. Open Subtitles اه لا اعرف حسنا , هي تقول انها بخير لكنها لا تريد الاحتفال بعيد نصف ميلادها
    mas não quer que o Reggie lhe dê o dinheiro. Open Subtitles لكنه لا يريد أخذ المال من ريجي دون مقابل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد