É verdade, mas não quer dizer que eu queira mudar-me. | Open Subtitles | اجل ، لكن هذا لا يعني انني اريد الإنتقال |
Moro sozinho, mas não quer dizer que tenha feito alguma coisa. | Open Subtitles | انا اسكن وحدي, لكن هذا لا يعني اني فعلت شيئا |
mas não quer saber disso para nada, pois não? | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني لك شيء أليس كذلك؟ |
É a lanterna dele, mas não quer dizer que seja ele. | Open Subtitles | إنه كشافه، ولكن هذا لا يعني إنه هو، يا صديقي. |
mas não quer dizer que não tenho um bom motivo para ser. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنني لست أملك سبباً وجيهاً يدعوني لذلك |
Ninguém quer saber se riscou um carro... mas não quer ser culpado de homicídio, se não o cometeu. | Open Subtitles | لا أحد يهمه إن خدشت سيارة لكنك لا تريد أن تتهم بجريمة لم تفعلها |
Podes viver longe daqui, mas não quer dizer que eu não saiba quem tu és nem o que fazes. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنني لم أسمع عنك و أفعالك |
Porque sei que a agarraste, mas não quer dizer que sejas o pai. | Open Subtitles | لاننى اعلم انك اقمت معها علاقة, و لكن هذا لا يعنى انك الاب |
Todos sabemos que és a preferida do Chefe, mas não quer dizer que não possa tentar. | Open Subtitles | أنظري , كلنا يعرف أنكِ المفضلة لدى الزعيم , لكن هذا لا يعني ألا أجرب الأمر فحسب |
Eu vou a cinco testes por semana, é claro, fico um pouco cansada, mas não quer dizer que uso drogas. | Open Subtitles | ،لدي خمس اختبارات في الأسبوع لذا، أجل أنا متعبة قليلاً، لكن هذا لا يعني بأني أستعمل المخدرات |
Todos nós experimentamos roupa velha de vez em quando, e podemos ficar surpreendidas quando ainda nos serve, mas não quer dizer que devemos voltar a vesti-la. | Open Subtitles | وبالتأكيد نتفاجىء عندما نجدها مقاسنا تماماً لكن هذا لا يعني أن نرتديهم مجدداً أبداً |
mas não quer dizer que a ameaça contra si seja menos. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني ان التهديد على حياتك قليل |
Sim, mas não quer dizer que não venha a ter outra. | Open Subtitles | حسناً, نعم و لكن هذا لا يعني أنها لن تحصل على واحد آخر أبداً |
mas não quer dizer que saiba do envolvimento dos miúdos. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنه يعرف عن تورط الأطفال |
Não ficou perfeito, mas não quer dizer nada. | Open Subtitles | لقد استدارت لليمين بما يكفي, ولكن هذا لا يعني شيء. |
Não podes explicar isso, mas não quer dizer... | Open Subtitles | .لا تستطيعى تفسير هذا ولكن هذا لا يعنى أن هناك اله |
Sei que é a coisa certa, e que é tudo para o Bem maior, mas não quer dizer que eu goste. | Open Subtitles | وأن الأمر كله من أجل تحقيق الخير الأعظم ولكن هذا لا يعني أنني أفضله |
Não sei como explicar isso, mas não quer dizer que deixarei de tentar. | Open Subtitles | لا أعلم كيف سأشرح ذلك الآن، ولكن هذا لا يعني أننا سنتوقف عن المحاولة. |
Voçê sabe, mas não quer me dizer. | Open Subtitles | أنك تعرف ، لكنك لا تريد أنتخبرنى. |
Ele têm sempre bons namorados, mas não quer compromissos. | Open Subtitles | دائما لديه أفضل الأخلاء، لكنه يرفض الإلتزام. |
Ela diz que está bem, mas não quer celebrar o aniversário. | Open Subtitles | اه لا اعرف حسنا , هي تقول انها بخير لكنها لا تريد الاحتفال بعيد نصف ميلادها |
mas não quer que o Reggie lhe dê o dinheiro. | Open Subtitles | لكنه لا يريد أخذ المال من ريجي دون مقابل |