mas não sabia que ia trabalhar o resto da vida como mulher. | Open Subtitles | وقعت العقد لكني لم أعرف أني سأعمل لبقية حياتي كامرأة |
- mas não sabia que era sua filha. - Esperas que te cria? | Open Subtitles | و لكنني لم أعرف أنك والدها و هل تعتقد أنني سأصدق هذا |
Sim, mas não sabia que ele se podia transformar nisto. | Open Subtitles | نعم، ولكن لم أكن أعرف يمكن أن تتحول إلى ذلك. |
mas não sabia que tinha morrido, juro. Quer dizer, a princípio não. | Open Subtitles | لكن لم أعرف أنه مات أقسم بهذا، أعني ليس في البداية |
Desculpa incomodar-te com isto, mas não sabia a quem mais recorrer. | Open Subtitles | أنا آسفه لمضايقتك بهذا ولكن لم أعلم إلى من أذهب |
0 prédio sim, mas não sabia que tinha um restaurante. | Open Subtitles | لقد رأيت المبنى، لكن لم أعلم أنه يوجد مطعم |
Eu sabia que eras tolo, mas não sabia que eras suicida. | Open Subtitles | أنظر، أنا كنت أعلم بأنك مجنون لكني لم أعلم بأنك إنتحاري |
Tinha de sair dali, mas não sabia para onde ir. | Open Subtitles | كان علي الخروج من هناك ولكني لم أعرف إلى أين نذهب |
Eu sabia que era cruel, mas não sabia que ia tão longe. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّك كُنْتَ قاسي لَكنِّي لَمْ أَعْرفْ كَمْ بعيداً أنت يُمْكِنُ أَنْ تَذْهبَ |
Sabia que ia me ameaçar, mas não sabia como eu reagiria. | Open Subtitles | عرفت بأنك كنت ستهددني، لكني لم أعرف كم أنا كنت سأرد. |
Desculpe, geralmente chamo o Rajeev, mas não sabia o que fazer, por isso liguei ao Sr. Bianchinni. | Open Subtitles | انا اسفة كان يجب على ان اتصل براجيف لكني لم أعرف ماذا افعل لذلك اتصلت بالسيد بيانتشينى |
Ouvi barulho cá em baixo... mas não sabia que era um barulho tão grande, Rusty Parker. | Open Subtitles | سمعت ضوضاء بأسفل هنا لكني لم أعرف أنها ضوضاء الصاخبة راستي باركر |
Ia ligar-te, mas não sabia o teu apelido. | Open Subtitles | لقد كنت سأتصل بك لكنني لم أعرف إسمك الأخير |
Sentia-me horrível com o que estávamos a fazer, mas não sabia como evitá-lo. | Open Subtitles | لقد أصابني احساس سيء حيال ماكنا نفعله لكنني لم أعرف كيف أوقف الأمر |
Ele escreveu-te uma carta, mas não sabia para onde enviá-la. | Open Subtitles | كتب شيئاً فوق القصب, لكنني لم أعرف إلى أين أرسله. |
Há qualquer coisa errada, mas não sabia com quem falar . | Open Subtitles | هناك شيء خاطئ , ولكن لم أكن أعرف من يمكن الحديث معه. |
Eu sabia que eras fã, mas não sabia que eras um génio. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك من المشجعين. ولكن لم أكن أعرف أنك عبقرياً إيضا. |
Já há algum tempo que o queria dizer, mas não sabia como. | Open Subtitles | كنت أريد استحضار هذا معكِ منذ فترة لكن لم أعرف كيف |
Ter-te-ia enviado a chávena por correio, mas não sabia onde estavas. | Open Subtitles | كنت سارسل إليك كوبك ولكن لم أعلم إلى أين ذهبت |
Eu lembrei-me o melhor que podia, mas não sabia que isto ia estar cheio de casas. | Open Subtitles | تذكرت ما بوسعي يا فتى لكن لم أعلم أن المكان سيكون مليئاً بالمنازل |
Eu sabia que eras louco, mas não sabia que eras suicida. | Open Subtitles | أنظر، أنا كنت أعلم بأنك مجنون لكني لم أعلم بأنك إنتحاري |
Eu ia ligar, mas não sabia se tinhas o telemóvel à mão. | Open Subtitles | كنت سأتصل ولكني لم أعرف ان كان بجانبكِ هاتفك |
Sim, mas não sabia que me ia dar choques eléctricos! | Open Subtitles | نعم، لَكنِّي لَمْ أَعْرفْ بأنّك أعطِني صدمات كهربائيةَ! |
mas não sabia até agora. | Open Subtitles | لكنني لم أعلم حتى هذهِ الدقيقة |
O Finn acreditava que alguma coisa estava bastante errada com este edifício, mas não sabia o que era. | Open Subtitles | لقد كان فين على علم بأن هناك خطبٌ ما في هذه البناية، لكنه لم يعرف ماهو |
Sabia que tinhas o dinheiro, mas não sabia exactamente se o tinhas. | Open Subtitles | أعلم أن لديك مال ولكن لم أعرف أن لديك مال |
Eu sabia sobre o Bert, mas não sabia que o Bert era o Sock. | Open Subtitles | أنا اعلم بشأن (بيرت) ولكن لم اعلم ان (بيرت) هو (سوك) |
Ora bem, o teu pai é pregador e sabe muitas coisas... mas não sabia que Jesus tinha um cavalo. | Open Subtitles | حسنُ، والدك قسيس ويعرف أشياء كثيرة، ولكنه لم يعرف أن المسيح لديه حصان. |
Não, ele sabia que era uma proteína, mas não sabia de onde vinha. | Open Subtitles | كلا، علم بأنه بروتين ولكنه لم يعلم من أين يأتي |