ويكيبيديا

    "mas neste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن في هذا
        
    • ولكن في هذه
        
    • لكن في هذه
        
    • ولكن في هذا
        
    • لكن بهذه
        
    • ولكن فى هذا
        
    • ولكنني في هذه
        
    • لكن فى هذه
        
    • لكن في هذة
        
    • لكن حتى هذه
        
    • و لكن في ذلك
        
    Não é que a minha capacidade de discernimento esteja apurada, em relação às boas e às más, mas, neste caso, é má. Open Subtitles ليس كأن قوة ملاحظتي كانت دقيقة بشكل عملي للتفريق بين الوقت الجيد و الوقت السيئ و لكن في هذا الإحساس
    Mas, neste filme, eu não tenho um carro. Eu sou o carro. Open Subtitles لكن في هذا الفلم ، ليس لدي سيارة بل أنا السيّارة
    Mas neste caso, só 10% de pessoas dizem que é melhor atirar o homem para a linha. TED ولكن في هذه الحالة، لا يوافق على التضحية بحياة الرجل غير حوالي 10٪ من الناس.
    Mas, neste caso, a pressão está na planta e não nos dedos. Open Subtitles لكن في هذه الحالةِ هناك ضغط على القوسِ ولَيسَ إصبعَ القدم.
    Mas neste contexto eu só vou ler uma versão resumida desses textos. TED ولكن في هذا السياق سأقرأ فقط النسخة مختصرة من تلك النصوص.
    Normalmente é verdade, Mas neste caso não é. Open Subtitles ،هذا صحيح بمعضم الأحيان لكن بهذه الحالة فهو غير صحيح
    Mas neste caso, emendaria a minha frase original para o seguinte: Open Subtitles ...ولكن فى هذا الحالة ...سأُعدل مقولتى الاصلية الى...
    Mas neste caso, estou a falar daqueles que fazem... Open Subtitles ولكنني في هذه الحالة أتحدث عن الذين يقولون
    É a forma mais difícil, não é uma coisa banal, mas, neste caso, é a única forma. TED وإنه لطريق صعب، وفعل ذلك ليس سهلاً، لكن فى هذه الحالة، لا يوجد طريق سوى طريق واحد.
    Mas neste Mundo, a verdade já não é a verdade. Open Subtitles لكن في هذا العالم إن توقفت المصانع عن الإنتاج
    Mas neste contexto, esse estilo oferece uma vista profundamente esmagadora de violência, destruição, e vítimas. TED لكن في هذا السياق يقدم الأسلوب مشهدًا قاهرًا تمامًا للعنف والخراب والضحايا.
    Mas, neste dia jubiloso, há uma questão séria e rec0rrente que permanece. Open Subtitles لكن في هذا اليوم السعيد ،سؤال جدي واحد يبقى سؤال واحد محير
    Eu sei que isto parece esquisito, Mas neste caso, acho que o obstáculo é o próprio edifício. Open Subtitles وأنا أعلم أن هذه أصوات غريبة ولكن في هذه الحالة أعتقد العقبة في البناء نفسه
    Todos pensavam que eu era bom. Mas neste novo terreno, eu era horrível. TED وظن الجميع أنني كنت جيدا. ولكن في هذه التضاريس الجديدة، كنت فظيعا.
    Mas, neste caso, aconteceu na vida real. TED ولكن في هذه الحالة فإنها حدثت في الحياة.
    Mas neste caso, a maioria estaria no tracto gastrointestinal dele. Open Subtitles لكن في هذه الحالات، معظمهم يكون في جهازه الهضمي
    Mas neste caso, é sábio considerar o valor das cabeças em questão. Open Subtitles لكن في هذه الحالة، لمن الحكمة أخذ بعين الاعتبار الرؤوس المعنية
    Claro que nós sabemos que ele não quis realmente dizer aquilo, Mas neste país de momento, todo o cuidado é pouco. TED طبعا، نعرف بأنه لم يقصد ذلك حقا، ولكن في هذا الزمن وفي هذا البلد، يجب توخي الحذر.
    No Ruanda, mesmo após o genocídio, houve esse compromisso. Mas, neste país, não fizemos isso. TED وفي رواندا ، حتى بعد الإبادة الجماعية ، كان هناك إلتزام ، ولكن في هذا البلد فنحن لم نفعل ذلك.
    Mas neste caso, acho que traí o meu código de ética. Open Subtitles و لكن بهذه الحالة أعتقد أنى أخون مبادئى الأخلاقية
    Mas neste negócio, "ser bom" pode levar-te à morte, então preciso que ele se torne da elite. Open Subtitles ولكن فى هذا العمل، "جيد" تقتلك إذاً أريده أن يكون عضواً فعالاً
    Mas, neste caso, vou mudar a minha citação original para isto. Open Subtitles ولكنني في هذه الحاله سأُعدّل عباراتي الاصليه الي هذا
    Muito efectivo, estou certo. Mas neste Tribunal lidamos com factos. Open Subtitles مؤثر جدا بالتأكيد و لكن فى هذه المحكمة ، اٍننا نتناول الوقائع
    A massa cinzenta nunca me deixa ficar mal, Mas neste caso... Open Subtitles ان خلاياي الرمادية الصغيرة لم تخذلني أبداً .. و لكن في هذة القضية
    Querido, não sei quando vou cair para o lado, Mas neste momento estamos a aprender mecânica... e eu estou a aprender sobre comida orgânica. Open Subtitles عزيزي، لا أعرف متى سأنهار لكن حتى هذه اللحظة سأتعلم التعامل مع السيارة و سأتعلم الطبخ الصحي و سأتعلم الرقص النقري
    Mas neste dia, eu tive uma emergência com um paciente. Open Subtitles و لكن في ذلك اليوم كان لدي مريض مستعجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد