Não é que a minha capacidade de discernimento esteja apurada, em relação às boas e às más, mas, neste caso, é má. | Open Subtitles | ليس كأن قوة ملاحظتي كانت دقيقة بشكل عملي للتفريق بين الوقت الجيد و الوقت السيئ و لكن في هذا الإحساس |
Mas, neste filme, eu não tenho um carro. Eu sou o carro. | Open Subtitles | لكن في هذا الفلم ، ليس لدي سيارة بل أنا السيّارة |
Mas neste caso, só 10% de pessoas dizem que é melhor atirar o homem para a linha. | TED | ولكن في هذه الحالة، لا يوافق على التضحية بحياة الرجل غير حوالي 10٪ من الناس. |
Mas, neste caso, a pressão está na planta e não nos dedos. | Open Subtitles | لكن في هذه الحالةِ هناك ضغط على القوسِ ولَيسَ إصبعَ القدم. |
Mas neste contexto eu só vou ler uma versão resumida desses textos. | TED | ولكن في هذا السياق سأقرأ فقط النسخة مختصرة من تلك النصوص. |
Normalmente é verdade, Mas neste caso não é. | Open Subtitles | ،هذا صحيح بمعضم الأحيان لكن بهذه الحالة فهو غير صحيح |
Mas neste caso, emendaria a minha frase original para o seguinte: | Open Subtitles | ...ولكن فى هذا الحالة ...سأُعدل مقولتى الاصلية الى... |
Mas neste caso, estou a falar daqueles que fazem... | Open Subtitles | ولكنني في هذه الحالة أتحدث عن الذين يقولون |
É a forma mais difícil, não é uma coisa banal, mas, neste caso, é a única forma. | TED | وإنه لطريق صعب، وفعل ذلك ليس سهلاً، لكن فى هذه الحالة، لا يوجد طريق سوى طريق واحد. |
Mas neste Mundo, a verdade já não é a verdade. | Open Subtitles | لكن في هذا العالم إن توقفت المصانع عن الإنتاج |
Mas neste contexto, esse estilo oferece uma vista profundamente esmagadora de violência, destruição, e vítimas. | TED | لكن في هذا السياق يقدم الأسلوب مشهدًا قاهرًا تمامًا للعنف والخراب والضحايا. |
Mas, neste dia jubiloso, há uma questão séria e rec0rrente que permanece. | Open Subtitles | لكن في هذا اليوم السعيد ،سؤال جدي واحد يبقى سؤال واحد محير |
Eu sei que isto parece esquisito, Mas neste caso, acho que o obstáculo é o próprio edifício. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن هذه أصوات غريبة ولكن في هذه الحالة أعتقد العقبة في البناء نفسه |
Todos pensavam que eu era bom. Mas neste novo terreno, eu era horrível. | TED | وظن الجميع أنني كنت جيدا. ولكن في هذه التضاريس الجديدة، كنت فظيعا. |
Mas, neste caso, aconteceu na vida real. | TED | ولكن في هذه الحالة فإنها حدثت في الحياة. |
Mas neste caso, a maioria estaria no tracto gastrointestinal dele. | Open Subtitles | لكن في هذه الحالات، معظمهم يكون في جهازه الهضمي |
Mas neste caso, é sábio considerar o valor das cabeças em questão. | Open Subtitles | لكن في هذه الحالة، لمن الحكمة أخذ بعين الاعتبار الرؤوس المعنية |
Claro que nós sabemos que ele não quis realmente dizer aquilo, Mas neste país de momento, todo o cuidado é pouco. | TED | طبعا، نعرف بأنه لم يقصد ذلك حقا، ولكن في هذا الزمن وفي هذا البلد، يجب توخي الحذر. |
No Ruanda, mesmo após o genocídio, houve esse compromisso. Mas, neste país, não fizemos isso. | TED | وفي رواندا ، حتى بعد الإبادة الجماعية ، كان هناك إلتزام ، ولكن في هذا البلد فنحن لم نفعل ذلك. |
Mas neste caso, acho que traí o meu código de ética. | Open Subtitles | و لكن بهذه الحالة أعتقد أنى أخون مبادئى الأخلاقية |
Mas neste negócio, "ser bom" pode levar-te à morte, então preciso que ele se torne da elite. | Open Subtitles | ولكن فى هذا العمل، "جيد" تقتلك إذاً أريده أن يكون عضواً فعالاً |
Mas, neste caso, vou mudar a minha citação original para isto. | Open Subtitles | ولكنني في هذه الحاله سأُعدّل عباراتي الاصليه الي هذا |
Muito efectivo, estou certo. Mas neste Tribunal lidamos com factos. | Open Subtitles | مؤثر جدا بالتأكيد و لكن فى هذه المحكمة ، اٍننا نتناول الوقائع |
A massa cinzenta nunca me deixa ficar mal, Mas neste caso... | Open Subtitles | ان خلاياي الرمادية الصغيرة لم تخذلني أبداً .. و لكن في هذة القضية |
Querido, não sei quando vou cair para o lado, Mas neste momento estamos a aprender mecânica... e eu estou a aprender sobre comida orgânica. | Open Subtitles | عزيزي، لا أعرف متى سأنهار لكن حتى هذه اللحظة سأتعلم التعامل مع السيارة و سأتعلم الطبخ الصحي و سأتعلم الرقص النقري |
Mas neste dia, eu tive uma emergência com um paciente. | Open Subtitles | و لكن في ذلك اليوم كان لدي مريض مستعجل |