Eu digo. Mas primeiro precisamos que largue essas armas. | Open Subtitles | أنا سأخبرك لكن أولاً تحتاج لإلْقاء تلك الأسلحة |
OK, Mas primeiro, vai ter pagar pelos rebuçados, depois compra o antídoto, e ainda um cheque prenda. | Open Subtitles | حسناً, لكن أولاً ستدفعين ثمن نعناع التوتر ثم ستشترين الترياق المضاد ثم ستشترين كرت هدية |
Mas primeiro tens de esquecer tudo o que sabes sobre cozinha! | Open Subtitles | لكن أولاً عليك أن تنسى كل شيء تعرفه عن الطبخ |
Mas primeiro eu tenho que me livrar do seu... guarda-costas. | Open Subtitles | لكن أولا لابد من أتخلص من هذا الحارس الشخصي |
Mas primeiro, Rocky, por que veio treinar para uma arca? | Open Subtitles | لكن اولا ياروكى.. كيف يمكنك ان تتدرب فى ثلاجة؟ |
Conheço uma saída do edifício. Mas, primeiro, liberte os reféns. | Open Subtitles | أعرف طريقة للخروج من المبنى لكن أولاً دع الرهائن |
Certo, Mas primeiro quero apenas agradecer-te teres estado lá para mim recentemente, numa altura de grande necessidade pessoal. | Open Subtitles | صحيح لكن أولاً ,أردت شكرك لتواجدك هنا في الفترة الأخيرة ؟ في وقت أزمة شخصية كبيرة |
Mas primeiro, Meg, tens que deixar o Brian em paz. | Open Subtitles | لكن أولاً .. ميج يجب عليكِ ترك براين يذهب |
Mas primeiro tinha que ter certeza em quem podia confiar e quem se iria degenerar quando os mantimentos ficassem esgotados. | Open Subtitles | لكن أولاً كان علي أن أتأكد بأنه عندما تقل الموارد بمن أستطيع أن أثق و من سيكون سيئاً |
Mas primeiro arranja esse bloco de modo a que fique concordante com o ângulo da esquina da tua secretária! | Open Subtitles | لكن أولاً قومي بتعديل زاوية المفكرة كي تصبح ذات زاوية قائمة نسبة إلى الجهة اليمنى من الطاولة |
Mas, primeiro, eles têm de ser sedados e imobilizados. | Open Subtitles | لكن أولاً يجب عليهم أن يخدّروا و يقّيدوا. |
Mas primeiro, preciso de falar com vocês os dois. Em particular. | Open Subtitles | لكن أولاً ، أحتاج إلى التحدث معكم أنتما الإثنان بمفردنا |
Mas primeiro, tenho de me livrar deste cheiro pútrido. | Open Subtitles | لكن أولاً عليّ التخلص من تلك الرائحة القذرة |
Mas, primeiro, vou levantar uma questão relativa à Sexta Emenda. | Open Subtitles | و لكن أولا أود الإشارة إلى قضية التعديل السادس |
Está bem, Mas primeiro podemos tratar da situação do meu marido? | Open Subtitles | حسنا , لكن أولا هل يمكننا معالجة وضع زوجي ؟ |
Mas primeiro, tendes de admitir ter visto coisas que outros não viram. | Open Subtitles | لكن اولا يجب ان تعترف انك رأيت اشياء لم يراها غيرك |
Mas primeiro, acho que devo ir ao toucador. | Open Subtitles | ..لكن اولاً ، اظنني بحاجه لدخول غرفة المكياج |
Tenho alguns conhecimentos a partilhar, mas primeiro: um pouco de história. | TED | لديّ بعض الأفكار لمشاركتها، لكن أولًا: قليل من التاريخ. |
Vamos encontrá-lo... Mas primeiro temos mais perguntas para o Terrill. | Open Subtitles | سنجده ولكن اولاً ، لدينا بعض الأسئلة للسيد تيريل |
Mas primeiro veja o cadastro do tipo e pense se o mundo estaria melhor com o Burrows livre. | Open Subtitles | لكن قبل هذا أريدك أن تنظري لأوراق الرجل و تسألي نفسك إن كان العالم سيكون بأمان |
Mas, primeiro, dormir. Sim, dormir o máximo que puder. | Open Subtitles | ــ صحيح , لكن أوّلاً , علينا أن ننام ــ صحيح , أريد أن أحصل على أكبر قدر من النوم |
Não quero gastar mais do seu tempo, Mas primeiro, um brinde rápido. | Open Subtitles | أنا لا أريد أخذ المزيد من وقتكم ولكن أولًا نخب سريع |
Eu também. Mas primeiro tenho de comer. Frango com mostarda. | Open Subtitles | أتّفق معكِ، ولكن أوّلاً أريد أنْ أتناول دجاج بالخردل. |
Isto é verdade por muitas razões, Mas primeiro e antes que tudo, digo isto porque há muito tempo atrás, roubaram-me a voz, e o feminismo ajudou-me a recuperar a minha voz. | TED | وهذا صحيح لأسباب عديدة، ولكن أولاً وقبل كل شيء، وأنا أقول هذا لأنه كان يا مكان ، حدث أن سرق مني صوتي، وساعدتني قضية مناصرة المرأة برجوع صوتي. |
Mas primeiro, quero fazer-te esta oferta. | Open Subtitles | لكن أوّلًا أودّ تقديم هذا العرض إليك. |
Mas primeiro, eu gostaria de vos recordar este acontecimento. O colapso do comunismo. | TED | ولكن اولا, اود ان اعيدكم للخلف لهذا الحدث انهيار الشيوعية |
Pode disparar no seu pé, Mas primeiro terá que apanhá-lo! | Open Subtitles | اوحتى تطلقي النار على.رجليه ولكن قبل كل شئ يجب ان نقبض عليه |
Mas, primeiro, quero começar por dizer que precisamos de um novo sistema de exploração tanto para os oceanos como para a Terra. | TED | ولكن في البداية أود البدء بقول أننا بحاجة إلى نظام تشغيل جديد للمحيطات وكذلك للأرض |