mas qual é o caso, monsieur, que o traz aqui? | Open Subtitles | ولكن, ما هى القضية التى احضرتك الى هنا ؟ |
mas qual é o objectivo de estarem aqui nos EUA? | Open Subtitles | ولكن ما هو المغزى من تواجدهم هنا فى أمريكا؟ |
Desculpa, mas qual é o teu problema com o facto de o teu filho se divertir um bocadinho? | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن ما هي مشكلتك فى أن يحظى ابنك الصغير بقليل من المرح في حياته؟ |
Uma delas tem que ser a correta, mas qual delas? | TED | واحدٌ منها يجب أن يكون صحيحاً لكن أي منها؟ |
mas qual a saída, se a mulher lhe vai contar? | Open Subtitles | و لكن أي خيار تملك إن كانت المرأة ستخبرها؟ |
Nem vamos conseguir percorrer 100 metros. mas qual é a diferença? | Open Subtitles | نحن لن نخطوا أكثر من مائة متر لكن ما الفرق؟ |
mas qual das duas combinações que somam 13 é a correta? 1 - 6 - 6 ou 2 - 2 - 9? | TED | ولكن أي من هاتين المجموعتين اللاتي ناتجهما 13 هي الصحيحة: 1، 6 ، 6 أم 2، 2، 9؟ |
Podia tratar-te... mas qual seria a graça disso? | Open Subtitles | أستطيع شفاءها لكن أين المتعة في ذلك؟ |
- A tua irmã é meiga de verdade! - mas qual, qual delas? | Open Subtitles | اختك جميلةٌ حقًا لكن أي واحدة من اخواتك ؟ |
Não o estou a defender, mas qual é a terminologia correta? | Open Subtitles | لا ادافع عن الرجل ولكن ما هو اللفظ الصحيح لهذا؟ |
mas qual é o nome desse ponto mágico na vida em que a mudança de repente passa de um galope para um rastejamento? | TED | ولكن ما إسم هذه النقطة الىساحرة في حياتنا عندما يتحول فجأة التغيير من سرعة كبيرة إلى بطء شديد؟ |
Mas, qual deverá ser o seu aspecto? | TED | ولكن ما الشكل الذي يفترض أن يكونوا عليه؟ |
Daria uma linda foto E eu sou um artista com a câmera, mas qual é a utilidade? | Open Subtitles | هذا من شأنه صورة جميلة وأنا فنان بألة تصوير ولكن ما هي الفائدة؟ |
Certo, ela precisa de mim. mas qual é a emergência? | Open Subtitles | حسنـا إنها بحاجه إلي ولكن ما الطارىء الذى دعيت من أجله؟ |
Claro que não. mas qual será a sua posição em relação ao divórcio? | Open Subtitles | بالطبع لا ولكن ما رأيك بموقفه من الطلاق? |
Há um milhão de razões válidas, mas qual delas escolheste? | Open Subtitles | هناك مليون سبب متاح لكن أي منها تختارين ؟ |
mas qual era o que tinha o meu cartão? | Open Subtitles | لكن أي واحد منهما الذي كان من المفروض أنه مني ؟ |
Diria que o pai sucumbiu finalmente à pressão, mas qual pressão? | Open Subtitles | كنت سأقول أن الضغوطات قد تمكنت منك أخيراً ، لكن أي ضغوطات؟ |
Tantos anéis. mas qual deles é a chave para procurar a gema? | Open Subtitles | هنالك الكثير من الحلقات لكن أي منها المفتاح؟ |
"Lamento interromper, mas qual é o teu super poder?" | Open Subtitles | آسف على المقاطعه لكن ما هي قوتك الخارقه؟ |
mas qual rei? | Open Subtitles | ولكن أي ملك تقصد يا عمي ؟ |
mas qual será a situação quando deixar o cargo, se as tropas estarão a atacar ou paradas. | Open Subtitles | لكن أين ستكون الحرب عندما تغادر منصبك ما إذا كانت قواتك على خط الهجوم أو عاجزة عن التقدّم... |
Se ele veio aqui a procura da Ellen, provavelmente instalou-se numa das duas áreas artísticas da cidade, mas qual? | Open Subtitles | إذا أتى إلى هنا للبحث عن إلين إحتمال أن سيستقر في واحدة من إثنين من المناطق البوهمية الموجودة في المدينة لكن أي واحدة ؟ |
Temos alguns problemas, mas qual é a família que não tem? | Open Subtitles | والآن لدينا مشاكل, ولكن أيّ عائلة ليس لديها ؟ |