Eu sei que sou o vendedor, mas quanto quer pela sua camisa? | Open Subtitles | هذا جنون أعلم أنني رجل مبيعات لكن كم تريد مقابل قميصك؟ |
Desculpa-me, estraguei tudo, mas quanto tempo vocês acham que vão precisar? | Open Subtitles | آسفة لإفساد الأمور، لكن كم من الوقت تظنان أنكما ستستغرقان؟ |
Não pergunto para envergonhar-te nem nada parecido, mas quanto ganhas por semana? | Open Subtitles | انا لا اسأل لكي احرجك او شيء ولكن كم تصنعين في الاسبوع ؟ |
Já foi mau perderes as chaves, mas quanto tempo demora uma ligação directa? | Open Subtitles | إنه لأمر سيء أنك فقدت مفاتيحي، ولكن كم من الوقت يلزمك لتشغيل المحرك بدون مفتاح |
mas quanto mais cedo encontrar esse talhante ou alfaiate, Inspector... mais cedo poderemos todos, celebrar a sua promoção. | Open Subtitles | لكن كلّما أسرعت بأيجاد الجزّار أو الخياط كلّما أسرعنا للاحتفال بترقيتك |
Gosto do cavalo, mas quanto a ti, não sei. | Open Subtitles | الخيول مازالت على قيد الحياة ولكن بالنسبة لنا لست متأكد |
mas quanto aos Judas, acho que alguns podem ter sobrevivivo. | Open Subtitles | لكن بالنسبة إلى الخونة. اظن انه من المحتمل نجا البعض |
mas quanto a acreditar que vim de um sítio muito diferente, ele acertou em cheio. | Open Subtitles | لكن بقدر الإيمان بأنني مختلف من مكان ما لقد كان محقاً في الهدف |
mas quanto? Seis anos? Doze anos? | TED | لكن كم هو؟ ست سنواتٍ من التعليم؟ إثنا عشر عاماً؟ درجة الدكتوراة؟ |
Sei que sim, mas quanto bastará? | Open Subtitles | أعرف أن لدينا ما يكفي لكن كم هو الكافي ؟ |
mas quanto podes gastar no Parkhurst ou no Scrubs, Gene? | Open Subtitles | لكن , كم يمكنك ان تصرف على هذه الأشياء , جيني ؟ |
mas quanto tempo vive uma barata depois de se lhe arrancar a cabeça?" Fácil. | Open Subtitles | لكن كم من المدّة يمكن أن يعيش الصرصور بعد قطع رأسه؟ |
Detesto perguntar isto, mas quanto tempo terá a Emily? | Open Subtitles | اكره ان اكون من يسأل هذا السؤال لكن كم من الوقت لدى ايميلى ؟ |
Consigo viver com as minhas mentiras, mas quanto tempo conseguirá o Harrison até se aperceber? | Open Subtitles | يمكنني العيش مع كذباتي ولكن كم من الوقت يستطيع هاريسون حتى يستطيع أخيراً أن يرى عبرهم؟ |
Acredita em mim ou não, mas quanto tempo tem a Nina? | Open Subtitles | صدقني او لا تصدقني ولكن كم من الوقت تمتلك نينا ؟ |
Sabemos que não tem integridade jornalística, mas quanto custaria comprar-lhe alguma? | Open Subtitles | لقد ثبت انه ليس لديك أى نزاهه صحفيه ولكن كم سيكلفك لشراء البعض؟ |
Eu sei que não vai ser fácil, mas quanto mais rápido melhor. | Open Subtitles | أعرف أنّ الأمر لن يكون سهلا لكن كلّما أسرعت كلّما كان أفضل |
Eu sabia exactamente o que dizer, mas quanto mais eu esperava, mais eu sabia que isso a faria contorcer-se. | Open Subtitles | أعرف بالضبط ما سأقوله، لكن كلّما انتظرت كلّما ستخاف أكثر |
mas quanto a mim, ainda acho o rei muito inconstante. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لي, ما زلت أرى بأن الملك تغير كثيرا |
Mas, quanto a essa classe agora, ...temos que voltar ao trabalho. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لهذا الصف، الآن يجب أن نعود لمهامنا |
Disse que era branco, cerca de 1.80, mas quanto ao aspecto... desenhou isto. | Open Subtitles | قالتْ بأنّه كَانَ أبيضَ، حوالي خمسة عشَر، لكن بقدر ما الذي بَدا مثل، سَحبتْ هذه. |
Mas, quanto menos souberes, é melhor. | Open Subtitles | ولكن كلّما كان ما تعرفه قليلا كلّما كان أفضل بالنسبة لك |
Sei que parece um pouco louco, senhor, mas quanto mais penso nisso, mais me parece a explicaçao mais razoável. | Open Subtitles | أعرف أنها قد تكون أفكارا سخيفة, سيدي لكن كلما أفكر أكثر في الأمر يبدو لي أفضل تفسير |
mas quanto mais penso nos ténis, mais estranhos me parecem os olhares que o miúdo me fazia. | Open Subtitles | ولكن كلما أفكر في الحذاء أتذكر أن كل نظرة نظرها الولد لي تبدو غريبة جداً |
Parece maluquice, mas quanto mais me aproximo dele, mais... | Open Subtitles | هذا جنوني، لكنّي كلّما اقتربت منه كلّما... |
E, inicialmente, vai parecer ridícula, mas quanto eu mais contar, mais racional, lhe vai parecer. | Open Subtitles | لكنْ كلّما أسهبتُ في الكلام ستبدو أكثر منطقيّة |
Vou fazer o despiste do teu amigo, porque acredito nisso, mas quanto a nós dois acabou. | Open Subtitles | سأجري فحوصات السرطان لصديقك لأنني أؤمن بذلك ولكن بخصوص علاقتنا، فقد انتهت. |
Estás a fazer este trabalho todo, mas quanto tempo vai durar? | Open Subtitles | أنت تقومين بكل هذا العمل ولكن لكم من الوقت سيستمر |