ويكيبيديا

    "mas quanto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن كم
        
    • ولكن كم
        
    • لكن كلّما
        
    • ولكن بالنسبة
        
    • لكن بالنسبة
        
    • لكن بقدر
        
    • ولكن كلّما
        
    • لكن كلما
        
    • ولكن كلما
        
    • لكنّي كلّما
        
    • لكنْ كلّما أسهبتُ
        
    • ولكن بخصوص
        
    • ولكن لكم
        
    Eu sei que sou o vendedor, mas quanto quer pela sua camisa? Open Subtitles هذا جنون أعلم أنني رجل مبيعات لكن كم تريد مقابل قميصك؟
    Desculpa-me, estraguei tudo, mas quanto tempo vocês acham que vão precisar? Open Subtitles آسفة لإفساد الأمور، لكن كم من الوقت تظنان أنكما ستستغرقان؟
    Não pergunto para envergonhar-te nem nada parecido, mas quanto ganhas por semana? Open Subtitles انا لا اسأل لكي احرجك او شيء ولكن كم تصنعين في الاسبوع ؟
    Já foi mau perderes as chaves, mas quanto tempo demora uma ligação directa? Open Subtitles إنه لأمر سيء أنك فقدت مفاتيحي، ولكن كم من الوقت يلزمك لتشغيل المحرك بدون مفتاح
    mas quanto mais cedo encontrar esse talhante ou alfaiate, Inspector... mais cedo poderemos todos, celebrar a sua promoção. Open Subtitles لكن كلّما أسرعت بأيجاد الجزّار أو الخياط كلّما أسرعنا للاحتفال بترقيتك
    Gosto do cavalo, mas quanto a ti, não sei. Open Subtitles الخيول مازالت على قيد الحياة ولكن بالنسبة لنا لست متأكد
    mas quanto aos Judas, acho que alguns podem ter sobrevivivo. Open Subtitles لكن بالنسبة إلى الخونة. اظن انه من المحتمل نجا البعض
    mas quanto a acreditar que vim de um sítio muito diferente, ele acertou em cheio. Open Subtitles لكن بقدر الإيمان بأنني مختلف من مكان ما لقد كان محقاً في الهدف
    mas quanto? Seis anos? Doze anos? TED لكن كم هو؟ ست سنواتٍ من التعليم؟ إثنا عشر عاماً؟ درجة الدكتوراة؟
    Sei que sim, mas quanto bastará? Open Subtitles أعرف أن لدينا ما يكفي لكن كم هو الكافي ؟
    mas quanto podes gastar no Parkhurst ou no Scrubs, Gene? Open Subtitles لكن , كم يمكنك ان تصرف على هذه الأشياء , جيني ؟
    mas quanto tempo vive uma barata depois de se lhe arrancar a cabeça?" Fácil. Open Subtitles لكن كم من المدّة يمكن أن يعيش الصرصور بعد قطع رأسه؟
    Detesto perguntar isto, mas quanto tempo terá a Emily? Open Subtitles اكره ان اكون من يسأل هذا السؤال لكن كم من الوقت لدى ايميلى ؟
    Consigo viver com as minhas mentiras, mas quanto tempo conseguirá o Harrison até se aperceber? Open Subtitles يمكنني العيش مع كذباتي ولكن كم من الوقت يستطيع هاريسون حتى يستطيع أخيراً أن يرى عبرهم؟
    Acredita em mim ou não, mas quanto tempo tem a Nina? Open Subtitles صدقني او لا تصدقني ولكن كم من الوقت تمتلك نينا ؟
    Sabemos que não tem integridade jornalística, mas quanto custaria comprar-lhe alguma? Open Subtitles لقد ثبت انه ليس لديك أى نزاهه صحفيه ولكن كم سيكلفك لشراء البعض؟
    Eu sei que não vai ser fácil, mas quanto mais rápido melhor. Open Subtitles أعرف أنّ الأمر لن يكون سهلا لكن كلّما أسرعت كلّما كان أفضل
    Eu sabia exactamente o que dizer, mas quanto mais eu esperava, mais eu sabia que isso a faria contorcer-se. Open Subtitles أعرف بالضبط ما سأقوله، لكن كلّما انتظرت كلّما ستخاف أكثر
    mas quanto a mim, ainda acho o rei muito inconstante. Open Subtitles ولكن بالنسبة لي, ما زلت أرى بأن الملك تغير كثيرا
    Mas, quanto a essa classe agora, ...temos que voltar ao trabalho. Open Subtitles لكن بالنسبة لهذا الصف، الآن يجب أن نعود لمهامنا
    Disse que era branco, cerca de 1.80, mas quanto ao aspecto... desenhou isto. Open Subtitles قالتْ بأنّه كَانَ أبيضَ، حوالي خمسة عشَر، لكن بقدر ما الذي بَدا مثل، سَحبتْ هذه.
    Mas, quanto menos souberes, é melhor. Open Subtitles ولكن كلّما كان ما تعرفه قليلا كلّما كان أفضل بالنسبة لك
    Sei que parece um pouco louco, senhor, mas quanto mais penso nisso, mais me parece a explicaçao mais razoável. Open Subtitles أعرف أنها قد تكون أفكارا سخيفة, سيدي لكن كلما أفكر أكثر في الأمر يبدو لي أفضل تفسير
    mas quanto mais penso nos ténis, mais estranhos me parecem os olhares que o miúdo me fazia. Open Subtitles ولكن كلما أفكر في الحذاء أتذكر أن كل نظرة نظرها الولد لي تبدو غريبة جداً
    Parece maluquice, mas quanto mais me aproximo dele, mais... Open Subtitles هذا جنوني، لكنّي كلّما اقتربت منه كلّما...
    E, inicialmente, vai parecer ridícula, mas quanto eu mais contar, mais racional, lhe vai parecer. Open Subtitles لكنْ كلّما أسهبتُ في الكلام ستبدو أكثر منطقيّة
    Vou fazer o despiste do teu amigo, porque acredito nisso, mas quanto a nós dois acabou. Open Subtitles سأجري فحوصات السرطان لصديقك لأنني أؤمن بذلك ولكن بخصوص علاقتنا، فقد انتهت.
    Estás a fazer este trabalho todo, mas quanto tempo vai durar? Open Subtitles أنت تقومين بكل هذا العمل ولكن لكم من الوقت سيستمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد