ويكيبيديا

    "mas sou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكنني
        
    • لكني
        
    • لكن أنا
        
    • ولكن أنا
        
    • ولكنني
        
    • لكنّي
        
    • ولكني
        
    • لكن أَنا
        
    • لكن انا
        
    • لكنى
        
    • ولكنى
        
    • لكنّني
        
    • ولكنّي
        
    • ولكن انا
        
    • و لكننى
        
    Eu a traio, coisa e tal, mas sou bom. Open Subtitles أعني, أخونها وافعل ما أفعله لكنني أعاملها جيداً
    Nunca desejei tal desfecho. mas sou um seguidor nato. Open Subtitles لم أتمن قط تلك النتيجة لكنني ولدت تابعاً
    Gostava de ter algo para te dar, mas sou uma prisioneira. Open Subtitles أَتمنّى لوأن لدي شيء أعطيك إياه لكني سجينه كما ترى
    mas sou uma criança e adoro açúcar. Quanto mais simples, melhor. Open Subtitles لكني طفلة والأطفال يحبون السكر أعني ، الأبسط هو الأفضل
    Tiveste um lapso momentâneo de bom senso, mas sou um tipo compreensível. Open Subtitles أسمع , كان عليك إتخاذ القرار المؤقت لكن أنا رجل متفهم.
    Não sou nenhuma Mena Suvari, mas sou ótima na cama. Open Subtitles أنا لا مينا سوفاري، ولكن أنا كبير في السرير.
    Sim, sei que tenho uma obrigação, mas sou tão infeliz. Open Subtitles ،ولكن نعم، أعلم أنني قطعت عهداً ولكنني تعيسة جداً
    mas sou suficientemente veloz para abraçar-te sem que percebas. Open Subtitles لكنّي سريع كفاية لأعانقك بدون حتّى أن تدرك
    Oxalá soubesse, mas sou a última pessoa que deixaria entrar nas grutas. Open Subtitles أتمنى لو أخبرك ولكني آخر شخص سيرجعه أبي إلى هذه الكهوف
    Sei que não o achas, mas sou, sou um nojo. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تظنين هذا، لكنني قبيحة أنا مقززة
    Sim, mas sou a única coisa que não podes ter. Open Subtitles أعلم, لكنني الشيء الوحيد الذي لا يمكنك الحصول عليه
    Tenho carradas de dinheiro, mas sou um tipo simples. Open Subtitles لديّ كمّ هائل من المال لكنني شخصٌ عاديّ.
    Posso ser mesquinho ou qualquer outra coisa, mas sou um vencedor. Open Subtitles وربما أكون ضئيلاً أو ما تود أن تسميني، لكنني رابح.
    Tu ainda não me conheces, mas sou modelo de lingerie. Open Subtitles أنتَ لا تعرفني بعد، لكنني عارضةُ ازياء للملابس الداخلية.
    Sei que não é nada fixe dizer isto, mas sou um grande fã. Adorei vê-la em Bogeyman. Open Subtitles , كما تعلمين , أنا أعرف أنه ليس لائقاً قول هذا لكني معجب بكِ جداً
    As pessoas pensam que sou porreiro, mas sou um idiota. Open Subtitles الناس يظنّوني أنّي لطيفٌ جداً, ًو لكني حقيرٌ جدا.
    Posso não pensar como vocês, ou agir como vocês, mas sou humano na mesma e não estou doente. TED وربما لا أفكر مثلكم، أو أتصرف مثلكم، لكني ما زلت إنساناً ولست مريضاً.
    Não tenho a certeza se mencionei isso, mas sou advogado. Open Subtitles لستُ متأكّد إذا ذكرتُ هذا لك لكن أنا مُحامي
    Tu podes correr os riscos, mas sou eu que divido. Open Subtitles ربما أنت تتحمل المخاطرة يا صديقي لكن أنا أقوم بالقطع
    Provavelmente isso vai levar-me muito tempo. mas sou um homem paciente. Open Subtitles وربما هذا سوف يأخذ وقتأ طويلاً ولكن أنا رجل صبور
    Eu mostrava o meu distintivo, mas sou apenas uma principiante. Open Subtitles كنت لأريك أوراقي الثبوتية، ولكنني في الواقع مجرد متدربة
    mas sou jovem e sexy. Não sou um tipo velho e grisalho com uma camisola aparvalhada. Open Subtitles لكنّي شاب ومثير، لست رجل عجوز بشعر أبيض يلبس معطف سخيف
    Sei que vai soar muito mal, mas sou a melhor ali dentro! Open Subtitles أعلم أن الأمر قد يبدو مروعاً , ولكني كنت الأفضل بينهم
    mas sou eu quem tem que o aturar, não você. Open Subtitles لكن أَنا الواحد الذي لي للمَصّ إليه، لَيسَ أنت.
    mas sou o mesmo a quem confiaram a vida com quem jogaram e brindaram. Open Subtitles لكن انا الراجل اللى أمنته على حياتك ولعبت معاه الكورة وشربت معاه
    Fá-lo-ia de bom grado, Nero, mas sou o chefe da Guarda Pretoriana, e os pretorianos adoram-me. Open Subtitles يمكننى أن افعل هذا بكل سرور و لكنى رئيس الحرس الإمبراطورى
    Sei que não é agradável, mas sou adulta. Eva me conta tudo. Open Subtitles هذا صحيح، ولكنى لست ساذجة، كما أن إيفا تخبرنى بكل شىء
    VV: Sim, é como o SpaceX da exploração oceânica mas sou eu que piloto os meus veículos. TED فيكتور: نعم، إنّها تشبهها، لكنّني أقودُ مركباتي التي أصمّمها.
    Neste tribunal, não sou Deus em pessoa, mas sou o que mais se aproxima. Open Subtitles لأنّي في هذه المحكمة، لستُ ربّاً ولكنّي متأكّد أنني الشيء التالي الأفضل
    Só o conhecia há três semanas mas sou a namorada do Robert. Open Subtitles حسناً, انا فقط اعرفه من ثلاثة اسابيع, ولكن انا حبيبة روبرت
    Posso ser esfarrapado, mas, sou inteligente. Open Subtitles ربما أكون رث الثياب و لكننى ذكى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد