Bem, eu tenho 1,80m, e este espelho não me ajuda nada. | Open Subtitles | حسناً، طولي ستة أقدام وهذه المرآة لا تساعدني على الإطلاق |
Se me ajuda a parecer inocente, então amo este fato. | Open Subtitles | ولكن إن كانت تساعدني في إظهاري بريئًا فأنا أحبها |
Há aqui um tipo de Pittsburgh que me ajuda. | Open Subtitles | يوجد هنا رجل من بيتسبيرج سيساعدني في بيعها |
Eu sei, mãe, mas eu pensei em arranjar uma bolsa... ou um empréstimo, o tio Phil disse que me ajuda. | Open Subtitles | أعلم أمّي ولكن انظري, كنت أتمنّى أن احصل على منحة أو قرض, وعمّي فيل قال بأنّه سيساعدني وإن لم ينجح ذلك, سأحصل على عمل |
Não me ajuda estarmos sentados em bares todo o dia. | Open Subtitles | هذا لا يساعدنى لقد كنا نجلس دائما فى الحانات |
Alguém me ajuda, por favor? | Open Subtitles | هل لأحد يُساعدني رجاءً ؟ |
Eu não resolvo equações quânticas para me ajudarem na minha vida diária, mas uso a lógica matemática que me ajuda a compreender discussões e a sentir empatia pelas outras pessoas. | TED | لا أقوم بحل المعادلات التربيعية لتساعدني في حياتي اليومية، لكنِّي أستخدم التفكير الرياضي ليساعدني على فهم الجدالات وعلى التعاطف مع الأشخاص الآخرين |
Porque é que ninguém me ajuda nem um bocadinho? | Open Subtitles | لماذا لم يُساعدُني أحد حتى قليلاً؟ |
Só o facto de saber que estás aqui já me ajuda bastante. | Open Subtitles | معرفتي انك هنا في مكان آمن ستساعدني كثيراً. |
Fornecem-me uma sugestão de linguagem específica que me ajuda a comunicar à Laura como é que a foto me faz sentir. | TED | قُدمت لي لغة مقترحة خاصة تساعدني على التواصل مع لورا كيف تجعلني الصورة أشعر. |
É. Voçê me ajuda, e eu, em troca, sou ajudado por voçê. | Open Subtitles | اجل ، انت تساعدني وانا بدوري تتم مساعدتي من قبلك |
Luke, tens de me ajuda a encontrar mais bebida, meu se não a coisa fica preta lá embaixo. | Open Subtitles | لوكاس, يجب أن تساعدني لنجد المزيد من الكحول ,يارجل أن الحفلة ستكون مللة بدون الكحول |
Isso é facil para você dizer! Por que você não me ajuda a remar? ! | Open Subtitles | ذلك سهل بالنسبة لك لما لا تساعدني في التجديف؟ |
O facto de seres ciumento e possessivo não me ajuda em nada. | Open Subtitles | حقيقة أنك غيور وإستحواذي لا تساعدني .. على الإطلاق |
Como é que alguma dessas coisas me ajuda? | Open Subtitles | كيف سيساعدني كل ماقلتموه ألا يستطيع أحدكم |
Não consigo fazer o jantar sozinha. Quem me ajuda? | Open Subtitles | لاأستطيعإعدادعشاءٍلوحدي، من سيساعدني ؟ |
Caí e nenhum destes idiotas me ajuda a levantar. | Open Subtitles | سقطت ولا واحد من الاوغاد سيساعدني |
ASIÁTICO Muitas culturas comem arroz, isso não me ajuda. Shalom. | Open Subtitles | الكثير من المثقفين يأكلون الأرز, ذلك لا يساعدنى |
Alguém me ajuda, por favor, aqui? | Open Subtitles | هل لأحد يُساعدني رجاءً هنا ؟ |
Alguém me ajuda aqui? | Open Subtitles | لقد وصلت للطيار ليساعدني أحد هنا |
Isso só me ajuda em apertar-te com mais força. | Open Subtitles | الذي فقط يُساعدُني إغرقْه في أشدِّ. |
Só lhe digo, que não vou contar mais nada até me prometer que me ajuda a sair daqui. | Open Subtitles | لا ، لقد قلت بأني لن أخبرك بأي شيء آخر حتى تعدني بأنكَ ستساعدني على الخروج من هنا |
Alguém me ajuda. | Open Subtitles | فليساعدني أحدكم |
Não me ajuda em nada matá-lo. Você é o único que sabe a combinação. | Open Subtitles | لا يفيدني قتلك أنت الوحيد الذي يعلم أرقام الخزانة |
Uma mulher partiu o coração do meu sócio... e não me ajuda a esquecê-lo. | Open Subtitles | لقد قابلت أنثى حطمت قلب شريكى اليوم وأنت لن تساعدينى على نسيان ذلك. |
Aposto que também não disse que nunca me ajuda na casa. | Open Subtitles | وبالتأكيد لم يخبركن أيضاً أنه لا يساعدني أبداً في البيت |