Você não me assusta, pode muito bem ser o rabo de qualquer um. Agora desaparece! Eu é que estou no comando. | Open Subtitles | أنت لا تخيفني ، قد تكون تلك الصورة لمؤخرة أي شخص والآن أغرب ، سأتلوى الأمر هنا |
Sei que é terrível dizer isto, mas a verdade é que às vezes ela me assusta. | Open Subtitles | أعلم أنه شيء مروع أن أقول ذلك ولكن الحقيقة أنها تخيفني أحياناً |
Ouça, Wyatt, a única coisa que me assusta é morrer na cama. | Open Subtitles | اسمع يا ويات الشىء الوحيد الذى يخيفنى هو الموت فى الفراش |
Mas isso também me assusta, porque não quero me transformar em um dos malucos super-humanos. | Open Subtitles | ولكن الأمر يرعبني أيضاً لأنني لا أريد لأنني لا أريد التحول إلى الخارقين غرباء الأطوار |
Nunca foi encontrada segundo sei. Acho que isso me assusta um pouco. | Open Subtitles | لم يتم العثور عليها حسب علمي أعتقد بأن ذلك نوعاً ما أخافني. |
Quero que saibas que aquilo que andas a fazer me assusta como o diabo. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم بأنّ ما تقوم به في الخارج يُخيفني كثيراً.. |
Mas você me assusta. Parece que não vamos ficar juntos. | Open Subtitles | لكنك تخيفني, تجعلني أشعر اننا لن نكون معاً |
Não me assusta com a sua dignidade e a sua água de colónia de canil. | Open Subtitles | أنت لا تخيفني بكبريائك ورائحة الكولونيا خاصتك |
É difícil explicar, para além do facto de que me assusta tal possibilidade. | Open Subtitles | لست واثقة أني أستطيع أن أفسر لك بغير القول إن الفكرة تخيفني |
Esposa. Vou atender porque ela me assusta mais do que vocês. | Open Subtitles | الزوجة، سأرد على هذا الإتصال لأنّها تخيفني أكثر منكم. |
Já vi muitas coisas assustadoras, mas... Isso é o que me assusta mais. | Open Subtitles | رأيت في حياتي أشياء مخيفة كثيرة، لكنها الفكرة التي تخيفني أكثر. |
Digo que ainda me assusta e já lá vai à 60 ou 70 anos. | Open Subtitles | صدّقني، إنها تخيفني حتى مع كونها انقضت منذ ستين أو سبعين عاماً |
Isso não me assusta nada. Já fui compensado. | Open Subtitles | ذلك لا يخيفنى اطلاقاً لقد جنيت ما أستحقه |
Isso não me assusta, Wyatt. Desta vez, está fora do seu território. | Open Subtitles | ذلك لا يخيفنى يا ويات أنك خارج منطقتك هذه المرة |
Não vou fingir que não estou a morrer de medo, mas, sabe o que é que me assusta ainda mais? | Open Subtitles | الآن , لن أتظاهر بأنني لست مرتعبة حتى الموت ولكن أتعلمين ما الذي يرعبني أكثر ؟ |
Mas o que eu sei é que estás a crescer muito depressa, e que isso me assusta. | Open Subtitles | لكن ما أعرفه هو أنك تنمين بسرعه جدًا وهذا الأمر يرعبني |
Quanto maior é o número, mais me assusta, porque sei que basta uma bebida para voltar à estaca zero. | Open Subtitles | كلما كبرَ ذلك الرقم، كلما أخافني أكثر لأنني أعلمُ أن شراب واحد هو كل ما يتطلبني للعودة إلى الصفر |
Achas que isto também não me assusta? | Open Subtitles | ألا تعتقدين بأنَّ هذا يُخيفني أيضاً؟ |
Sabes o que me assusta acerca do corpo humano? | Open Subtitles | أتعرفين ما الذي يفزعني بشأن الجسم البشري؟ |
Quero que saibas que não estive nesta relação a 100% e é por seres tão incrível que me assusta. | Open Subtitles | بأنّني ما كُنْتُ في هذه العلاقةِ 100 % , وهو بسبب كَمْ عظيم أنت وكَمْ ذلك يُخيفُني. |
O que me assusta é a minha mulher ser expulsa de lá, e de eu não ter condições para tratar dela. | Open Subtitles | ما يخيفني هو أن زوجتي تطرد من ذلك الملجأ وأنا لست في موقع أستطيع به العناية بها بعد الاَن |
Sim, mas não me assusta, Lee. É isso que não percebes. | Open Subtitles | حقاً لكنه لا يُخيفنى ذلك مالا تفهمه |
É um animal, ele me assusta. | Open Subtitles | انه حيوان ويخيفني |
Ainda não sei e é isso que me assusta. | Open Subtitles | لا أدري بعد، وهذا ما يخيفيني |
Eles não me assustam, Harvey. Esta cidade não me assusta. | Open Subtitles | (أنهم لا يُخيفونني يا (هارفي المدينة بأسرها لا تُخيفني |
Acha que me assusta com alguns números? | Open Subtitles | هل تظنُ أنَّك قادرٌ على إخافتي ببعض الأرقام؟ |
- Você não me assusta. | Open Subtitles | أنت لا تخيفيني - حسناً ، عليّ أن أخيفك - |
Sei que você não pode, e é isso que realmente me assusta. | Open Subtitles | أعرف بأنّك لا تستطيع، وذلك الجزء الذي يخيفني حقاً |