-Então porque é que não me deixas sair do teu caminho? | Open Subtitles | حسناً إذاً , لم لا تدعني أتوقف عن إزعاجكَ ؟ |
Filho, não me deixas dizer uma palavra! Ok, eu calo-me. | Open Subtitles | بني، انت لا تدعني انطق بكلمة حسناً ساغلق فمي |
Alejandro! Por amor de Deus, porque não me deixas em paz? | Open Subtitles | أليخاندرو ، يا إلهي ألا تستطيع أن تتركني إلي حالي |
Onde arranjas o dinheiro e quando me deixas ir a uma loja? | Open Subtitles | أين سوف أنفق المال؟ متى سوف تسمح لي بالذهاب إلى متجر؟ |
Então, como queres que eu trate doentes, não me deixas tratar doentes. | Open Subtitles | إذاً، لأنكِ تريدين مني معالجة المرضى لا تدعيني أعالج المرضى؟ |
Se não me deixas ver o meu e-mail, não vou poder ler o e-mail para toda a equipa. | Open Subtitles | ان لم تتركيني أقرأ بريدي الإلكتروني فعندها لن أتمكن من قراءة البرد الإلكتروني لطاقم المشفى كله |
Então porque não me deixas retribuir o que foi feito por mim? | Open Subtitles | لذا لمَ لا تدعني أدفع ما تم القيام به من أجلي؟ |
Como posso sair do jogo se nem me deixas entrar nele? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أفشل بينما لا تدعني أقوم بعملي حتى؟ |
Jack, porque não me deixas eu mesmo encontrá-la? | Open Subtitles | لا تفعل ذلك لم لا تدعني أحاول إحضارها من أجلك؟ |
O meu trabalho é proteger as pessoas desta cidade, e tu não me deixas. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع ان أعمل عملي حماية الناس في هذه المدينة و أنت لا تدعني |
Porque não me deixas mostrar-te o que pode fazer. | Open Subtitles | لماذا لا تدعني أنا أريك ماذا أستطيع أن أفعل بهذا؟ |
Não me deixas pagar renda e pagas todas as contas. | Open Subtitles | أنت لا تتركني أدفع الأجار وأنت تدفع كُل المرافق. |
Muito bem, se estás mesmo arrependido... porque não me deixas em paz? | Open Subtitles | حسنا ، لو كنت آسف حقاً فلمَ لا تتركني وحدي ؟ |
Não me deixas fazer nada e eu tenho tanta fome... | Open Subtitles | أنت لا تسمح لي بفعل أيه شئ وانا اتضور جوعاً |
Não me deixas ler o teu romance, mas deixaste aquele tipo? | Open Subtitles | لم تسمح لي بأن أقرأ روايتك لكنك سمحت لذلك الشخص بأن يقرأ روايتك |
Porque é que não me deixas fazer umas boas waffles? | Open Subtitles | لمـا لا تدعيني أحضر لك بعض الكعك اللذيذ بدل ذلك ؟ |
Como é que eu posso saber, se não me deixas descobrir? | Open Subtitles | كيف لي أن أعلم إن لم تتركيني اكتشف ذلك ؟ |
Deveríamos celebrar. Porque não me deixas levar-te a jantar esta noite? | Open Subtitles | علينا الاحتفال، لماذا لا تسمحين لي بدعوتك إلى العشاء الليلة؟ |
No entanto, não me deixas escolha a não ser derrubar-te. | Open Subtitles | ,لم أكن أريد أن أفعل هذا و لكنك لم تتركي لي أي خيار لكنني سأخذك إلى الهاوية |
E se não me deixas ir, então não volto a falar contigo. | Open Subtitles | وإذا لم تسمحي لي بالذهاب، فلن أتحدث إليكِ مجدداً. |
"Querido, porque me deixas? O Hibbing está fora. | Open Subtitles | هيبينج خارج المدينة رايـان عزيزى لماذا تتركنى ؟ |
Promete que me deixas cortar-te o cabelo e livrar-te dessa barba horrível. | Open Subtitles | عِدني أنك ستتركني أقصّ شعرك وأتخلص من تلك اللحية المريعة |
Não queria matar-te mas não me deixas outra alternativa. | Open Subtitles | ـ تراجع وإلا سأجذب الزناد ـ لم أرد قتلك لكنك الآن لا تترك لى خياراً آخر |
Distrai-me. Se não me deixas lê-lo, então distrai-me tu. | Open Subtitles | لأنها تُسلينى, أنت لم تدعنى أقرأها لذا أنت سلينى بهرائك |
Porque não me deixas viver aqui em casa e fazer parte da família? | Open Subtitles | لما لا تتركينى اعيش فى هذا البيت و اكون جزء من هذة العائلة؟ |
Nunca me deixas falar sobre aquilo que quero. | Open Subtitles | انتِ لا تدعينني اتحدّث عمّا أريد التحدّث عنه |
Certo, então como a vou pagar se não me deixas levar o saco daqui? | Open Subtitles | حسنا، ولكن كيف أنا المفترض لدفع ثمن شيء عندما كنت لا تدع لي جلب حقيبتي هنا؟ |