Não me interessa se a vossa pele é vermelha, bronzeada ou chinesa. | Open Subtitles | لكني لا أبالي إن كانت جلودكم حمراء أو سمراء أو صينية. |
E sabes? Não me interessa! Pois ambos estão vivos! | Open Subtitles | وهل تعلم ماذا, لا أكترث, لأنَّ كلاكم أحياء |
Não me interessa se este sítio bloqueia ou não o sinal. | Open Subtitles | لا آبه إن كان هذا المكان يحجب الإشارة أم لا |
Não me interessa se estás com medo ou nervoso. | Open Subtitles | أتعلم؟ لا اهتم إن كنت خائفاً أو متنرفزاً |
Não me interessa que ela seja juíza do Supremo. | Open Subtitles | أنا لا يهمنى إذا كانت قاضية المحكمة العليا |
Não me interessa quem era. O que lhe fizeste? | Open Subtitles | لا يهمّني من كانت ما الذي فعلته بها؟ |
Olhem, pessoalmente não me interessa qual é a vossa relação. | Open Subtitles | اسمعا, أنا شخصياً لا أبالي بما هي ماهية علاقتكما. |
E o que me interessa todo este poder em bruto que isto faz? | Open Subtitles | مجرد فكرة تلك الطاقة الخام تجعلني أتساءل لماذا أبالي. |
Não me interessa como volta, desde que volte. | Open Subtitles | وغير طبيعي لا أبالي كيف يعود , المهم أن يعود |
Não me interessa onde comem, desde que não seja dentro do quarto! | Open Subtitles | ،لا أكترث أين تتناول الطعام طالما لن تتناوله في تلك الغرفة |
Não me interessa o que ele te disse, liga-lhe! | Open Subtitles | أصمت، لا أكترث بماذا يقول، ضعه على الهاتف |
Esta família é a única coisa que me interessa. | Open Subtitles | هذه العائلة هي الشيء الوحيد الذي أكترث بشأنه |
Não me interessa o que pensa. Tenho de voltar ao trabalho. | Open Subtitles | لا آبه بما تظن، و عليّّ أنّ اعود إلى العمل. |
Não me interessa o que tu queres deste sacana, isto agora é pessoal. | Open Subtitles | لا آبه بما تريده من هذا الحقير لأن الأمر أصبح شخصياً الآن. |
- Isso pouco me interessa! - Quero recibos, ouviu bem? | Open Subtitles | و لكني لا اهتم بهذه الامور,فقط ارسل الي الوصولات |
Só me interessa o que acontece comigo e com o Miles a partir de agora, está bem? | Open Subtitles | بن كل ما اهتم به مايحدث معى ومع اميال ن هذه اللحظة وبعد ذلك اوكى |
Não me interessa que tenhamos que passar a Califórnia a pente fino. | Open Subtitles | لا يهمنى إذا ما كان علينا البحث فى كل أنحاء كاليفورنيا |
Não me interessa. Estou a marcar uma posição. Quem está do meu lado? | Open Subtitles | لا يهمّني إذا كان غير قانوني أنا أصنع موقفاً هنا. |
Sei que isto parece uma loucura, mas não me interessa. | Open Subtitles | أعرف كيف مجنون كلّ هذا أبدو، لكنّي لا أهتمّ. |
Não me interessa o que acontece no mundo exterior. | Open Subtitles | لا تهمني الأمور التي تحدث في العالم الخارجي |
A saúde não me interessa muito. - Interessa-me muito a Sra. Osmond. | Open Subtitles | أنا غير مهتم في صحتي، أنا مهتم بشدة في السيدة أوزموند. |
Não me interessa o que disseram os últimos dez professores. | Open Subtitles | لا اكترث ماذا قال آخر عشر معلمين إنها ابنتى |
Nunca me lembraria sentir-me preocupada porque um homem que fica intimidado comigo é o tipo de homem que não me interessa nada. | TED | في الواقع، لم أكن أرغب في أن يهابني أحد لأن الرجل الذي سيهابني هو عينه الرجل الذي لن أهتم به. |
O que lhe acontece não me interessa minimamente, o que conta é esta operação que eu lidero. | Open Subtitles | ما حدث لك شيئاً لا أبالى بة مطلقاً لكن طبيعة العملية التى أديرها ليست كذلك |
Não me interessa como isto funciona. Quero apenas sair daqui. | Open Subtitles | لايهمني كيف تعمل , فقط اود الخروج من هنا |
Por isso, é uma época muito interessante para se ser jornalista, mas a agitação que me interessa não é a do lado da transmissão. | TED | كم هو مثير حقاً للإهتمام أن تكون صحفياً في زمننا هذا لكن الثورة التي تثير اهتمامي ليست ما يتعلق بجانب الإنتاج. |
- Não me interessa, mas se vai te entreter. - Sim, vai. | Open Subtitles | أنا لست مهتماً ، ولكن إذا كان هذا يسليك ، سأشغل التليفزيون نعم |