ويكيبيديا

    "medir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قياس
        
    • بقياس
        
    • أقيس
        
    • قياسها
        
    • قياسه
        
    • نقيس
        
    • لقياس
        
    • يقيس
        
    • وقياس
        
    • القياس
        
    • مقياس
        
    • يَقِيسُ
        
    • يقيسون
        
    • لقياسها
        
    • لنقيس
        
    Posso medir os meus passos, o meu gasto calórico. TED يمكن قياس خطواتي ، و معدل سعراتي الحرارية.
    Fora sugerido que se pudesse medir a velocidade da luz com precisão suficiente, talvez fosse possível deduzir as propriedades do éter. Open Subtitles وقد طرح أنه إذا استطعت قياس سرعة الضوء بدقة كافية، قد يكون من الممكن تماما للاستدلال بالفعل بخصائص الأثير.
    Se tivermos um problema de tiroide e formos ao médico, ele irá medir a quantidade de hormona estimulante da tiroide no sangue. TED الآن، إذا كان لديك مشكلة في الغدة الدرقية وذهبت للطبيب فإنه سيقوم بقياس كمية الهرمون المستحث للغدة الدرقية في الدم.
    Vou medir para ver se o ponto de impacto coincide. Open Subtitles أريد أن أقيس اذا كا كانت نقاط الاصابة تتطابق
    Estes são sons muito pouco estudados porque são difíceis de medir. TED وهذه الأصوات غير مدروسة جداً علمياً لأنه من الصعب قياسها
    O cérebro também está a assimilar isso tão depressa quanto podemos medir. TED و الدّماغ يقوم باستيعاب ذلك أيضا، بأسرع ما تمكّننا من قياسه.
    E ao medir essa quantidade, pude determinar que ele forçou o brinco para dentro da orelha antes de ir à reunião. Open Subtitles وعن طريق قياس ذلك يمكنني أن أحدد أنه لبس القرط في اذنه أذنه مباشرة قبل التوجهه إلى لم الشمل
    Um exemplo: ele viu três pedreiros a trabalhar na Ilha de Lesbos. Eles precisavam de medir colunas circulares. TED على سبيل المثال .. عندما يرى الحجار يعمل على جزيرة ليسبوس ويحتاج ان يقوم بعملية قياس أعمدة دائرية
    Como imaginam, é muito difícil medir colunas circulares usando uma régua. TED فكروا بالموضوع .. انه لمن الصعب قياس الاعمدة الدائرية باستخدام المسطرة المستقيمة ..
    Ele precisava medir os movimentos do plâncton em 3D, suficientemente depressa para criar um modelo matemático dos padrões sensoriais e comportamentais. TED هو كيفية قياس حركة العوالق بسرعة كافية وبشكل ثلاثي الأبعاد ليتمكن رياضيا من تحديد نمط استشعارها وتصرفاتها.
    Acontece que conseguimos medir isso com muita precisão. TED وقد اتضح أنه يمكننا قياس ذلك بدقة بالغة.
    Democracia, cidadania, como se deve medir uma terra, o que se deve fazer quando se é preso, o que se deve fazer quando se tem um animal doente. TED الديمقراطية والوطنية كيف يمكنك قياس أرضك ما الذي يجب عليك فعله لو قبض عليك ما الذي يجب عليك فعله إذا مرض أحد حيواناتك
    Vamos medir e monitorizar qualquer actividade resultante, embora possam ocorrer contracções visíveis dos músculos do couro cabeludo e do maxilar. Open Subtitles سنقوم بقياس ورصد أي نتيجة تظهر عن النشاط قد تكون هناك بعض الإنكماشات المرئية لعضلات فروة الرأس والفك
    Vou buscar o equipamento e começar a medir isto. Open Subtitles حسناً، سأذهب لأُحضر المعدّات سأبدأ بقياس المسافة الآن
    Quero medir a sua respiração quando eles a violarem em grupo. Open Subtitles أريد أن أقيس تنفسكي عندما يقومون بمضاجعتك.
    A companhia paga-me para medir a força do impacto das ondas, já lho disse. Open Subtitles الشركة تدفع لي لكي أقيس قوة اصطدام الأمواج، لقد أخبرتك بذلك
    Não há quase nada que possamos fazer, a não ser pegar numa régua e começar a medir. TED ولا يوجد تقريباً أي شئ يمكننا فعله حيالها. بصرف النظر عن أخذ مسطرة وبداية قياسها.
    O que é que descobrimos? Descobrimos que as crianças de 6 a 13 anos conseguem ensinar-se a si mesmas num ambiente colaborativo, independentemente de tudo o que pudéssemos medir. TED الى ماذا توصلنا؟ وجدنا أن عمر ستة الى 13 يمكنه أن يعلم نفسه في بيئة موصولة بالإنترنت، بغض النظر عن أي شئ يمكننا قياسه.
    Ok, nós sabemos como medir a atenção em laboratório. TED حسنًا، نحن نعلم كيف نقيس التركيز في المعامل
    O facto mais impressionante sobre isto ocorreu em 2007. Apresentaram um meio de medir isto, o que é incrível. TED وأكثر شئ مذهل في هذا الأمر كان في 2007، عندما خَلقوا طريقة لقياس هذا، والذي كان مذهلاً.
    O que faz, é medir a variação de tensão na microresistência... Open Subtitles انظر, مايحدث هنا, انه يقيس التغير في التيار الكهربائي في
    Isso é bom, porque podemos colocar dois elétrodos na palma da mão e medir a diferença na resistência elétrica da pele TED وهذا من حسن الحظ، لأننا نستطيع أن نضع قطبين كهربائيين على راحة يدك وقياس التغير في مقاومة الجلد الناتجة عن التعرق.
    O que fazemos no laboratório é medir diretamente, de forma quantitativa, qual o impacto dos videojogos no cérebro. TED الذي نفعله عادةً في المعمل هو القياس المباشر بطريقة كميّة عن تأثير ألعاب الفيديو على الدماغ.
    Há muito que os geólogos usam sismógrafos para medir e mapear essas pequenas alterações na crosta terrestre. TED استخدم الجيولوجيون منذ فترة طويلة مقياس الزلازل لتتبع ورسم هذه التحولات الصغيرة في القشرة الأرضية.
    Acho que ele andava a medir crânios para determinar a inteligência. Open Subtitles أعتقد هو كَانَ يَقِيسُ الجماجمَ لتَقْرير الإستخباراتِ.
    Estes tipos estão a medir a influência, não o comportamento, que indica se somos dignos de confiança. TED هؤلاء الرجال يقيسون مدى التأثير، وليس السلوكيات الذي يؤشر لمدى مصداقيتنا.
    Estás a dizer-me que são precisos 2 números para medir o teu traseiro, mas apenas um para medir o futuro do meu filho? Open Subtitles أتقول أنّ مؤخّرتك تحتاج رقمَين لقياسها بينما رقم واحد لمستقبل ابني؟
    Vocês sabem, o que nós escolhemos medir como país tem importância. TED كما تعلمون، أن ما نختاره لنقيس به أهمية أي بلد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد