Construir coisas melhores do que as que estão destruídas. | Open Subtitles | سنبنى أشياء جديده أفضل من تلك التى دُمرت |
Devem ser melhores do que a que os clientes têem em casa. | Open Subtitles | يجب أن تكون أفضل من غرف ضيوفك في المنزل، وليس أسوأ. |
- São melhores do que as esposas. Nunca há falta de comunicação. | Open Subtitles | الكلاب أفضل من الزوجات بكثير لن تواجه مشاكل في التعامل معها |
Mas a Índia estava a comparar-se a si mesma contra os melhores do mundo e tornou-se uma enorme marca. | TED | ما كانت تقوم به الهند هو تقييم نفسها مقابل الأفضل في العالم وأصبحت ماركة عملاقة |
(Aplausos) Foram três vezes melhores do que os suecos, mas não chega. | TED | لقد كنتم افضل من السويديين بثلاث مرات، ولكن هذا غير كافي. |
As tuas hipóteses com a Janet são melhores do que pensas. | Open Subtitles | عندى شعور بأن فُرصك مع الفتاة سوف تكون أفضل مما تعتقد. |
Não são melhores do que aquilo que vêem em mim. | Open Subtitles | أنتم لستم أفضل من الشيء الذي قد جعلتموني إياه |
Os cálculos dele são melhores do que os nossos. | Open Subtitles | على ما يبدو، أن حساباته أفضل من حساباتنا |
Quanto à mama, os nossos resultados são melhores do que os cirúrgicos. | TED | وقد تحصّلنا على نتائج أفضل من جراحة الثدي. |
Um verdadeiro otimista acredita que há mundos melhores do que o que temos hoje. | TED | إن المتفائل الحقيقي هو من يؤمن بوجود عوالم أفضل من العالم الذي نعيش فيه اليوم. |
Eu tenho a certeza, eu sou optimista, que eles farão as cidades melhores do que os nossos sonhos mais ambiciosos. | TED | أنا واثق، أنا متفائل، أنهم سيجعلون المدن أفضل من أكثر أحلامنا طموحاً. |
Construímos estas instalações sanitárias e, muitas vezes, temos de ouvir dizer que estes sanitários são melhores do que os deles. | TED | لذلك بنينا هذه المراحيض، وكثيراً ما نسمع القرويون يصفونها بأنها أفضل من منازلهم. |
Sim, as mulheres são melhores, em média, mas as linhas são tão próximas que 33% dos homens são melhores do que a média das mulheres. | TED | مرة ثانية، نعم، النساء أفضل نسبيًا، ولكن الخطوط قريبة جدًا فـ 33٪ من الرجال أفضل من متوسط النساء، |
Não para que fôssemos melhores do que os outros, mas apenass porque queriam que continuássemos vivos. | TED | وذلك ليس لأنهم اعتقدوا بأن ذلك يجعلنا أفضل من أي شخص آخر، إنه ببساطة لأنهم أرادوا إبقائنا على قيد الحياة. |
Acho que existem soluções melhores do que um mundo através de ecrãs. | TED | أظن أن ثمة حلول أفضل من عالم تتوسطه بيننا الشاشات. |
Eu vendo argolas para cortinas de chuveiros. As melhores do mundo. | Open Subtitles | أبيع حلقات تعليق ستائر الحمّام الأفضل في العالم |
Mosquetes Enfield calibre 57. - Os melhores do mundo, rapaz. | Open Subtitles | بندقية إنفيلد عيار 0.57 الأفضل في العالم |
Alguns dos meus alunos e colegas estão entre os melhores do mundo. | Open Subtitles | وأود أن أضيف أن الأطباء لقد كان من دواعي سروري لتعليم والعمل مع هي من بين الأفضل في العالم. |
As vidas delas são melhores do que as nossas? | Open Subtitles | اخبريني هل هناك حياة افضل من التي نحياها؟ |
Sr. e Sra. Serpico, as notícias são melhores do que esperávamos. | Open Subtitles | سيد وسيدة سيربيكو الأخبار أفضل مما توقعنا |
Achei que devíamos ser melhores do que eles. | Open Subtitles | لأنّي ظننتك من المفترض أن تكون بطلًا، ظننتنا يفترض أن نكون خيرًا منهم. |
As pessoas reais são melhores do que desenhos animados ou robôs. | Open Subtitles | البشر الحقيقيون أفضل بكثير من شخصيات كرتونية أو رجال آلية |
Os homens são melhores do que as mulheres em tecnologia? | TED | هل الرجال حقًا أفضل في التكنولوجيا من النساء؟ |
Lembrem-se, vocês são seguranças de primeira classe, os melhores do mundo! | Open Subtitles | تذكرا انتما يا شباب حارسي امن الافضل في العالم كله ، صحيح ؟ |