ويكيبيديا

    "melhores do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفضل من
        
    • الأفضل في
        
    • افضل من
        
    • أفضل مما
        
    • خيرًا
        
    • أفضل بكثير من
        
    • أفضل في
        
    • الافضل في
        
    Construir coisas melhores do que as que estão destruídas. Open Subtitles سنبنى أشياء جديده أفضل من تلك التى دُمرت
    Devem ser melhores do que a que os clientes têem em casa. Open Subtitles يجب أن تكون أفضل من غرف ضيوفك في المنزل، وليس أسوأ.
    - São melhores do que as esposas. Nunca há falta de comunicação. Open Subtitles الكلاب أفضل من الزوجات بكثير لن تواجه مشاكل في التعامل معها
    Mas a Índia estava a comparar-se a si mesma contra os melhores do mundo e tornou-se uma enorme marca. TED ما كانت تقوم به الهند هو تقييم نفسها مقابل الأفضل في العالم وأصبحت ماركة عملاقة
    (Aplausos) Foram três vezes melhores do que os suecos, mas não chega. TED لقد كنتم افضل من السويديين بثلاث مرات، ولكن هذا غير كافي.
    As tuas hipóteses com a Janet são melhores do que pensas. Open Subtitles عندى شعور بأن فُرصك مع الفتاة سوف تكون أفضل مما تعتقد.
    Não são melhores do que aquilo que vêem em mim. Open Subtitles أنتم لستم أفضل من الشيء الذي قد جعلتموني إياه
    Os cálculos dele são melhores do que os nossos. Open Subtitles على ما يبدو، أن حساباته أفضل من حساباتنا
    Quanto à mama, os nossos resultados são melhores do que os cirúrgicos. TED وقد تحصّلنا على نتائج أفضل من جراحة الثدي.
    Um verdadeiro otimista acredita que há mundos melhores do que o que temos hoje. TED إن المتفائل الحقيقي هو من يؤمن بوجود عوالم أفضل من العالم الذي نعيش فيه اليوم.
    Eu tenho a certeza, eu sou optimista, que eles farão as cidades melhores do que os nossos sonhos mais ambiciosos. TED أنا واثق، أنا متفائل، أنهم سيجعلون المدن أفضل من أكثر أحلامنا طموحاً.
    Construímos estas instalações sanitárias e, muitas vezes, temos de ouvir dizer que estes sanitários são melhores do que os deles. TED لذلك بنينا هذه المراحيض، وكثيراً ما نسمع القرويون يصفونها بأنها أفضل من منازلهم.
    Sim, as mulheres são melhores, em média, mas as linhas são tão próximas que 33% dos homens são melhores do que a média das mulheres. TED مرة ثانية، نعم، النساء أفضل نسبيًا، ولكن الخطوط قريبة جدًا فـ 33٪ من الرجال أفضل من متوسط النساء،
    Não para que fôssemos melhores do que os outros, mas apenass porque queriam que continuássemos vivos. TED وذلك ليس لأنهم اعتقدوا بأن ذلك يجعلنا أفضل من أي شخص آخر، إنه ببساطة لأنهم أرادوا إبقائنا على قيد الحياة.
    Acho que existem soluções melhores do que um mundo através de ecrãs. TED أظن أن ثمة حلول أفضل من عالم تتوسطه بيننا الشاشات.
    Eu vendo argolas para cortinas de chuveiros. As melhores do mundo. Open Subtitles أبيع حلقات تعليق ستائر الحمّام الأفضل في العالم
    Mosquetes Enfield calibre 57. - Os melhores do mundo, rapaz. Open Subtitles بندقية إنفيلد عيار 0.57 الأفضل في العالم
    Alguns dos meus alunos e colegas estão entre os melhores do mundo. Open Subtitles وأود أن أضيف أن الأطباء لقد كان من دواعي سروري لتعليم والعمل مع هي من بين الأفضل في العالم.
    As vidas delas são melhores do que as nossas? Open Subtitles اخبريني هل هناك حياة افضل من التي نحياها؟
    Sr. e Sra. Serpico, as notícias são melhores do que esperávamos. Open Subtitles سيد وسيدة سيربيكو الأخبار أفضل مما توقعنا
    Achei que devíamos ser melhores do que eles. Open Subtitles لأنّي ظننتك من المفترض أن تكون بطلًا، ظننتنا يفترض أن نكون خيرًا منهم.
    As pessoas reais são melhores do que desenhos animados ou robôs. Open Subtitles البشر الحقيقيون أفضل بكثير من شخصيات كرتونية أو رجال آلية
    Os homens são melhores do que as mulheres em tecnologia? TED هل الرجال حقًا أفضل في التكنولوجيا من النساء؟
    Lembrem-se, vocês são seguranças de primeira classe, os melhores do mundo! Open Subtitles تذكرا انتما يا شباب حارسي امن الافضل في العالم كله ، صحيح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد