Construir coisas melhores do que as que estão destruídas. | Open Subtitles | سنبنى أشياء جديده أفضل من تلك التى دُمرت |
Devem ser melhores do que a que os clientes têem em casa. | Open Subtitles | يجب أن تكون أفضل من غرف ضيوفك في المنزل، وليس أسوأ. |
- São melhores do que as esposas. Nunca há falta de comunicação. | Open Subtitles | الكلاب أفضل من الزوجات بكثير لن تواجه مشاكل في التعامل معها |
Não são melhores do que aquilo que vêem em mim. | Open Subtitles | أنتم لستم أفضل من الشيء الذي قد جعلتموني إياه |
(Aplausos) Foram três vezes melhores do que os suecos, mas não chega. | TED | لقد كنتم افضل من السويديين بثلاث مرات، ولكن هذا غير كافي. |
Os cálculos dele são melhores do que os nossos. | Open Subtitles | على ما يبدو، أن حساباته أفضل من حساباتنا |
Quanto à mama, os nossos resultados são melhores do que os cirúrgicos. | TED | وقد تحصّلنا على نتائج أفضل من جراحة الثدي. |
Um verdadeiro otimista acredita que há mundos melhores do que o que temos hoje. | TED | إن المتفائل الحقيقي هو من يؤمن بوجود عوالم أفضل من العالم الذي نعيش فيه اليوم. |
Eu tenho a certeza, eu sou optimista, que eles farão as cidades melhores do que os nossos sonhos mais ambiciosos. | TED | أنا واثق، أنا متفائل، أنهم سيجعلون المدن أفضل من أكثر أحلامنا طموحاً. |
Construímos estas instalações sanitárias e, muitas vezes, temos de ouvir dizer que estes sanitários são melhores do que os deles. | TED | لذلك بنينا هذه المراحيض، وكثيراً ما نسمع القرويون يصفونها بأنها أفضل من منازلهم. |
Sim, as mulheres são melhores, em média, mas as linhas são tão próximas que 33% dos homens são melhores do que a média das mulheres. | TED | مرة ثانية، نعم، النساء أفضل نسبيًا، ولكن الخطوط قريبة جدًا فـ 33٪ من الرجال أفضل من متوسط النساء، |
Não para que fôssemos melhores do que os outros, mas apenass porque queriam que continuássemos vivos. | TED | وذلك ليس لأنهم اعتقدوا بأن ذلك يجعلنا أفضل من أي شخص آخر، إنه ببساطة لأنهم أرادوا إبقائنا على قيد الحياة. |
Acho que existem soluções melhores do que um mundo através de ecrãs. | TED | أظن أن ثمة حلول أفضل من عالم تتوسطه بيننا الشاشات. |
"Elas lembram-me que seremos melhores do que os homens "e que não falharemos." | TED | فيقمن بتذكيري بأننا سنكون أفضل من هولاء الرجال وأننا لن نفشل |
Para o eu que recorda, umas férias de duas semanas são pouco melhores do que férias de uma semana porque não houve novas memórias adicionadas. | TED | بالنسبة لنفسية الذكرى، فان عطلة الأسبوعين بالكاد أفضل من عطلة أسبوع واحد لأنه لا توجد ذكريات جديدة لتضاف. |
Se nos voltarmos contra nós próprios, não seremos melhores do que animais. | Open Subtitles | عندما نبدأ بالإنقلاب على بعضنا فنحن لسنا أفضل من الحيوانات |
Estas favas ainda são melhores do que as do pequeno-almoço e almoço. | Open Subtitles | هذه الفاصولياء أفضل من التي تناولناها في الإفطار والغذاء |
Dancem! Vocês são melhores do que as dançarinas do Soul Train. | Open Subtitles | إنزلوا يا بنات أنتم أفضل من راقصي القطار |
As vidas delas são melhores do que as nossas? | Open Subtitles | اخبريني هل هناك حياة افضل من التي نحياها؟ |
As tuas hipóteses com a Janet são melhores do que pensas. | Open Subtitles | عندى شعور بأن فُرصك مع الفتاة سوف تكون أفضل مما تعتقد. |
Achei que devíamos ser melhores do que eles. | Open Subtitles | لأنّي ظننتك من المفترض أن تكون بطلًا، ظننتنا يفترض أن نكون خيرًا منهم. |
Aqueles Mujahidin foram muito melhores do que ele. Eles estavam a recrutar-me nos campos de treinamento por 3.000 por mês. | Open Subtitles | أولئك الجهاديين أفضل منه بكثير، كانوا سيجندونني في معسكرات التدريب مقابل ثلاثة آلاف في الشهر |
É que há uns feiticeiros, como a família Malfoy que julgam que são melhores do que todos porque são "sangue puro" . | Open Subtitles | كما ترى يا هاري بعض السحرة مثل عائلة مالفوي يظنون أنهم أفضل من الآخرين لأنهم أصحاب دم نقي |
As pessoas reais são melhores do que desenhos animados ou robôs. | Open Subtitles | البشر الحقيقيون أفضل بكثير من شخصيات كرتونية أو رجال آلية |