ويكيبيديا

    "meti" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وضعت
        
    • وضعتها
        
    • وضعته
        
    • أقحمت
        
    • وضعتُ
        
    • وضعتك
        
    • ورطت
        
    • أدخلك
        
    • في مشكله
        
    Agora não. Acho que me meti numa grande alhada. Open Subtitles أَنا خائفُ لَرُبَّمَا وضعت نفسي في مشكلةِ كبيرةِ
    meti muitas pessoas na prisão, e nenhum deles veio atrás de mim. Open Subtitles لقد وضعت العديد من الأشخاص بالسجن لا أحد منهم جاء ليلاحقني
    meti um dólar numa slot-machine, e ganhei quinhentos dólares. Open Subtitles وضعت دولارا فى جهاز القمار فزت بـ500 دولار
    E acho que, sem querer, o meti no bolso. Open Subtitles وأظن أني وضعتها في جيبي وأنا شارد الذهن.
    Importavas-te de me dizer de quem era o cérebro que eu lá meti? Open Subtitles هلا أخبرتنى لمن العقل الذي وضعته فى رأسه؟
    Vou-te mostrar algumas fotos da confusão em que me meti. Open Subtitles سوف اريكِ بعض الصور للفوضي التي أقحمت نفسي فيها
    *I would pinch you to prove we're awake* Sim, mamã, meti o cheque no correio ontem. Open Subtitles نعم سيدتي لكنني وضعتُ الشيك في البريد امس
    Pus lá os anéis e meti a rapariga na mala do táxi. Open Subtitles لقد زرعت هذه الخواتم لقد وضعت هذه الفتاه فى حقيبه السياره
    Quando Christian foi espancado por ser "gay", meti as mãos nos bolsos e desandei de cabeça baixa como se não tivesse reparado. TED حين ضرب كريستشن لكونه مثليًا، وضعت يديّ في جيبي وسرت مطرقا كأني لم ألاحظ.
    meti uma toalha de mão e um rolo de fita adesiva no bolso para conseguir simular gesso numa perna partida. Open Subtitles لقد وضعت منشفة و شريط لاصق فى جيوبى حتى أستطيع وضعها كجبيرة فى ساقى المكسوة
    meti duas balas no revólver, uma para ti e uma para mim. Open Subtitles وضعت رصاصتين في مسدسي واحدة لك وواحدة لي
    Não sei por que a deixo fazer isto. Como me meti nesta embrulhada? Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أتركها تدفعني، كيف وضعت نفسي في هذه الفوضى؟
    Lembras-te disso? Então, meti lá a língua. Lembras-te? Open Subtitles لذا وضعت لساني بالماء الساخن ,هل تتذكر هذا؟
    Não importa se meti água, hoje, está bem? Se alguém fala assim com a tua mulher devias defendê-la. Open Subtitles لا يهمني إن وضعت طبقاً من الصخور اليوم حسناً؟
    Foi a senhora que meti na mala. Open Subtitles إنها السيدة التى وضعتها فى حقيبة السيارة
    Escondi a maior parte ou, livrei-me delas, meti em caixas quando voltei. Open Subtitles لقد أخفيت أغلبها، وضعتها في طرود عبأتها كلها في صناديق
    Mas agora isto. Esqueci-me de onde está. Que chato, onde a meti? Open Subtitles أنا لا استطيع تذكر حتى أين وضعته .ربمافي الدرجبغرفةالجلوس.
    E há o dinheiro que meti de lado para as contas do Hospital June. Open Subtitles و هناك المال الذي وضعته جانبا من أجل فواتير مستشفى جون
    Estou na cabana do Noel Kahn, a tentar arranjar uma maneira de me livrar do sarilho em que me meti e não tenho a certeza, mas acho que aquele obcecado da Tru North me encontrou. Open Subtitles لقد كنت أقيم في كوخ نويل محاولة أن أكتشف طريقه للخروج من الفوضى الذي أقحمت نفسي فيها وأنا لست متأكده حقاً
    meti a sela dupla no Chestnut, enchi a bolsa com comida. Open Subtitles وضعتُ السرج مرتين على الحصان وملأتُ الحقيبة بالمؤن
    Desculpe pelos problemas que te meti. Open Subtitles اسف لقد وضعتك في مشكله
    Eu é que me meti nesta alhada e tenho de sair dela. Open Subtitles لقد ورطت نفسي في هذه الفوضى، وعليّ أن أحاول الابتعاد عنها
    Não fui eu quem te meti nisto. Não mates o mensageiro. Open Subtitles أنظر لست أنا الشخص الذي أدخلك في تلك المشكلة لا تقتل المرسال
    Desculpa se te meti em problemas com o meu pai. Não! Open Subtitles أنا أسفه إذا تسببت لك في مشكله مع أبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد