A maior orquídea do mundo atinge vários metros de altura. | TED | يصل طول أكبر أوركيد في العالم إلى عدة أمتار. |
Apesar de ter 3 metros de comprimento, mais uma vez, iludiu a ciência. | TED | على الرغم من أن طولها يبلغ ثلاثة أمتار, إلا أنها في الوقع ضللت العلماء مرةً أخرى. |
Foi nas Bahamas, a cerca de 610 metros de profundidade. | TED | لقد حدث في اعماق الباهامس على عمق 2000 قدم |
Bem, se encontrarmos uma maneira... alguém teria de vir procurar-nos debaixo de cerca de três metros de neve. | Open Subtitles | لو لم نستطع ذلك ، سيتعين على شخصً ما العثور علينا أسفل 10 أقدام من الجليد |
tens outro homem armado no teu flanco esquerdo, um pouco mais perto talvez a dezassete dezoito metros de distância. | Open Subtitles | و لديك قناص يحميك من الجانب الأيسر و هو أقرب قليلا، ربما 15 أو 20 ياردة. حسنا؟ |
Para esta fotografia em particular, eu estava num elevador de mola a 15 metros de altura, que não era muito estável. | TED | في هذه الصورة خاصةَ، كنت في رافعة معدنية في الأعلى بارتفاع 50 قدما في الهواء ولم تكن مستقرة تماما، |
Uma vez, até passei dois meses, no inverno, a trabalhar numa mina de carvão, a 33 metros de profundidade, sem qualquer proteção, até 16 horas por dia. | TED | مرة، قضيت شهرين في الشتاء بالعمل في منجم فحم حجري ٣٣ متر تحت الأرض بدون أي حماية لمدة تصل إلى ١٦ ساعة في اليوم |
Esta lula, da família Magnapinnidae, tem 7 metros de comprimento. | TED | الآن هذا الكائن, الحبار ذو الزعانف الطويلة, طوله سبعة أمتار. |
que não conseguiu identificar. Uma comprida garra afiada fazia lembrar a de um leão, mas os ossos do braço sugeriam um animal maior, um animal com uns três metros de comprimento. | TED | بدا له مخلب طويل حاد وكأنه لأسد، ولكن أشارت عظام الذراع إلى حيوان أضخم يبلغ طوله حوالي ثلاثة أمتار. |
Se estivermos a poucos metros de distância dum smartphone, sofremos uma força mútua de uns piconewtons. | TED | إذا كنت على بعد أمتار قليلة عن هاتف ما، ستشعر بقوة متبادلة قدرها القليل من البيكونيوتن. |
Isto é a 915 metros de profundidade, no Monterey Canyon. | TED | وهو يعيش في عمق 3000 قدم في خندق مونتيري |
Aqui estou eu sentado no Butão, em frente de um glaciar de 7000 metros de altura . | TED | هنا أنا جالس على ارتفاع 7000 متر، و 21000 قدم من الأنهار الجليدية في بوتان. |
Num estudo, os estudantes tiveram de olhar para eucaliptos com 60 metros de altura durante um minuto. | TED | إحدى الدراسات تطلب من الطلاب النظرعالياً إلى أشجار الكينا التي طولها 200 قدم لدقيقة واحدة. |
É um duplo scan, duas pessoas, 2,5 metros de distancia. | Open Subtitles | إنه مسح مضاعف، شخصان، يبعدان ثمانية أقدام عن بعضهما. |
Aparece um Pai Natal gigante de waffle! Com 15 metros de altura! | Open Subtitles | يأتى بابا نويل ضخم جداً, مصنوع من الكعك طوله خمسة أقدام |
Eu sabia duas coisas que atrairiam um abutre a 40 metros de um cadáver. | TED | أني أعرف شيئين من شأنهما استدارج النسر من على بعد 40 ياردة من مكان الجثة. |
É um camião de descarga com capacidade para 400 toneladas e as suas dimensões são 14 metros de comprimento 11 metros de largura e 8 metros de altura. | TED | أنها شاحنة تفريغ سعة 400 طن وأبعاده 45 أقدام طويلة 35 أقدام واسعة وارتفاع 25 قدما. |
Vinte anos depois, a mesma empresa construiu uma fábrica de cimento a 100 metros de onde vivem agora. | TED | ثم، وبعد 20 عامًا، أنشأت نفس الشركة مصنع إسمنت يبعد 100 متر عن مكان عيشهم الحالي. |
Acha que não consigo pilotar um bimotor a 10 mil metros de altitude sempre a direito sobre uma zona rural? | Open Subtitles | ألا تظنني أستطيع أن أتولى أمر طائرة بمحركين على ارتفاع 10668 متراً في خط مستقيم فوق منطقة مزارع؟ |
Nove metros de corda, 2 amarras, e este pedaço de isopor. | Open Subtitles | ثلاثون قدماً من الحبال قيدين بلاستيكيين وهاتين القطعتين من الأسفنج |
Afastou-se, apanhou um pinguim, parou a cerca de três metros de mim e parou ali com o seu pinguim, | TED | وتوقفت على بعد 10 اقدام مني ومن ثم جلست مع البطريق .. واخذت تقلب البطريق .. ومن ثم تركته .. |
Preciso de seis baterias de carro, um transformador eléctrico, e vários metros de fio eléctrico de diâmetro 10. | Open Subtitles | لكنّي سأحتاج لبعض المعدّات. أحتاج لستّ بطاريات السيارات، ومحوّل للتيار الكهربائي، وعدّة ياردات من سلك كهربائي، مقياس 10. |
Ao invés disso, ficou a cem metros de distância e pôde contar-me ainda menos do que Miss Smith no último sábado. | Open Subtitles | لقد كنتَ على بعد مئات الياردات و ستدلي لي بمعلومات أقل حتى مما قالته لي الأنسة سميث يوم السبت الماضي |
No canal, que fica fora do restaurante, há centenas de metros de canos em espiral. | TED | في القناة، الملاصقة للمطعم، هناك المئات من الأمتار من اللفائف الأنبوبية. |
Em cima à direita, veem uma imagem tirada a 60 metros de altitude, pelo módulo, a 60 metros acima da superfície do cometa. | TED | أعلى ويمين الشاشة، ترون صورة التقطها المسبار على ارتفاع 60 مترًا، 60 مترًا من سطح المذنب. |
Luz artificial. Podemos estar a centenas de metros de profundidade. Olhe para ali. | Open Subtitles | ضوء صناعى , ممكن نكون مئات الأقدام تحت البحر |
As águas chegaram a atingir mais de 24 metros de altura, e percorreram cerca de 3 km para o interior. | TED | وقد تم تسجيل مستويات الماء هنا بما يتجاوز 24 مترا في العلو، وقطعت أكثر من ميلين في البر. |