O que me falta é capacidade para lhe mostrar meu amor. | Open Subtitles | ما أفتقر إليه كليّاً هو المقدرة على إظهار حبي لك |
Para sobreviver, o bebé precisava de todo o meu amor. | Open Subtitles | إن كانت تلك الطفلة ستنجو فإنها تستحق حبي لها |
Mas acho que já não há serviço de quartos, meu amor. | Open Subtitles | لكنني .. أعتقد أن خدمة الغرف أنهت عملها .. حبيبتي. |
Não, não, meu amor querido, eu não vos amava! | Open Subtitles | كلا، كلا يا حبيبتي العزيزة، لم أعشقك أبدًا |
meu amor. Segure a bolsa, está cheia de ouro. | Open Subtitles | ساعدني، حبيبي إحمل هذه الحقيبة أنها مليئة بالذهب |
Will, perdoa o meu amor duro, mas este trabalho intensivo é uma parvoíce. | Open Subtitles | ويل, اعذر حبّي القوي ولكن أمر حرق الشّمعة من كِلا الجهتين غباء |
De repente, o meu amor pelo campo e pela quinta pareceu-me falso. | Open Subtitles | ثم فجئة حبي لريف و لعبي لدور المارزعة بدء يظهر زائفا |
Fosse o meu amor pelos planetas ou o desagrado por este, sempre me lembro de sonhar viajar no espaço. | Open Subtitles | يمكن أن يكون حبي للكواكب أو مجرد كرهي لهذا الكوكب ولكن لأبعد ماأتذكر حلمت دوما بالصعود للفضاء |
Se a santidade requer três milagres, acho que conseguiste, meu amor. | Open Subtitles | سايمون ، لقد رغب بثلاث معجزات وقد انجزتها مع حبي |
meu amor, quero ficar contigo para sempre, para toda a eternidade. | Open Subtitles | حبي .. أريد البقاء معك هنا إلى الأبد لمدى الوجود |
Faltam 3 dias para o dia-E, disse-me o meu amor. | Open Subtitles | بقي ثلاثة ايام على عيد الميلاد قالت لي حبيبتي |
Coragem, meu amor. Posso armazenar oxigênio nos meus pulmões. | Open Subtitles | تحلي بالشجاعة، حبيبتي بإمكاني تخزين الأوكسجين في رئتي |
A minha casa, Onde o meu amor espera silenciosamente por mim | Open Subtitles | ♪ الوطن، حيثُ توجد به حبيبتي التي تنتظرني بصمت ♪ |
Quem cuidará de mim, meu amor... meu anjo negro, quando tiveres partido? | Open Subtitles | من سيهتم بي يا حبيبي يا ملاكي بعد ان تذهب ؟ |
Matteo, meu amor, fica sabendo que não existe traição se não existir a ilusão da proximidade entre a presunção de um e a desconfiança do outro. | Open Subtitles | ماتيو حبيبي يجب عليك أن تعرف أنني لم أقم بخيانتك ، لم تكن هناك خيانة أنت تتوهم هذا من خلال تصوراتك وتوقعاتك فقط |
Ouve, meu amor. A noite passada, encontrei um vídeo. | Open Subtitles | الأن إسمعني يا حبيبي ليلة أمس وجدت الشريط |
E, naquele momento, o meu amor por ti era ao mesmo tempo terno e triste. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة، كان حبّي لك كان له حالتين رقة وحزن |
Uma viagem à escola pode reacender o meu amor por embebedar pessoas. | Open Subtitles | رحلة إلى الجامعة ربّما تنشّط حبّي لخدمة الناس من جديد |
Isto vai para a Espanha. Para nós, meu amor. | Open Subtitles | إن هذا سيذهب إلى أسبانيا لنا يا حبيبتى ، لنا |
Assim é o meu amor por cada uma de vocês. | Open Subtitles | لأن هذا هو مقدار حبى لكل واحدة وواحد منكم |
Antes de o fazeres, meu amor, responde-me a uma pergunta. | Open Subtitles | قبل أن تفعل يا حبيبى يجب أن تجيب لى على سؤال واحد |
Agora, meu amor, deixai-me conceber. E teremos um filho. | Open Subtitles | الآن، حُبي إسمَح لي بِأن أتخَيل وسيكُون لدَينَا إبِن |
Senti o meu amor sair por todos os poros da minha pele. | Open Subtitles | شعرت بحبي لتلك الطفلة الصغيرة يتدفق في كل مسامٍ من جسدي عديم القيمة |
Concedes-me esta dança, meu amor? | Open Subtitles | هل يمكنني ان احظى بهذه الرقصه معك ياحبيبتي ؟ |
Fala-me mais de ti, meu amor. | Open Subtitles | أخبرني بالمزيد عن نفسك ياحبي |
Por falta de tempo, meu amor, por agora é tudo, mas desejo ter-te em meus braços, ou eu nos teus, pois penso constantemente nisso desde que te beijei. | Open Subtitles | أتركك الآن ياعزيزتي لضيق الوقت لكن أريدك بين ذراعي أو أكون بين ذراعيك فقد مضى وقت طويل منذ أن قبلتك |
meu amor, ambos sabemos que as minhas hipóteses de sobreviver são escassas. | Open Subtitles | عزيزى, كلانا يعرف أن فرصتى فى النجاة ضعيفة |
Com este anel, como prova do meu amor e carinho... me caso contigo. | Open Subtitles | بهذا الخاتم كعربون لحبي و مودتي أتــزوجك |
meu amor, não seria melhor ires comigo? | Open Subtitles | لكن ألا ترين أنه يجدر بكِ أن تأتي إلى البيت معي يا حلوتي ؟ |