ويكيبيديا

    "meus pais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والداى
        
    • أهلي
        
    • أبواي
        
    • والدى
        
    • أبويّ
        
    • والدي
        
    • لوالدي
        
    • أبي وأمي
        
    • عائلتي
        
    • والدىّ
        
    • والديَ
        
    • أبواى
        
    • أبوي
        
    • أمي وأبي
        
    • والدّي
        
    São amigos dos meus pais, como todos os anos. Open Subtitles مملة, أنهم أصدقاء والداى يفعلون ذلك كل عام
    Culpava toda a gente, desde os meus pais até ao sistema. TED وألقيت اللوم علي كل شخص ابتداء من أهلي إلى الحكومة.
    Os meus pais são membros do country club. Sempre a direito! Open Subtitles أبواي عضوان في النادي الوطني إنها علي طول هذا الطريق
    - Quero que vás a esta festa por isso vou ligar aos meus pais para lhes dizer. Open Subtitles انا فعلا اتمنى ان تأتى الى تلك الحفلة وسوف اكلم والدى واخبرهم انك سوف تأتى
    Levei-a a casa depois de uma festa dos meus pais... Open Subtitles الذي حَدثَ كانت هناك تلك الحفلة التي أعدها أبويّ
    Mas se nos ajudar a voltar para casa, os meus pais pagam-lhe. Open Subtitles و لكن عندما نصل للمنزل سوف يدفع لك والداى ما تريده
    Disse aos meus pais que chegaríamos antes das 11:00. Open Subtitles أخبرت والداى إنى سأكون بالمنزل فى الحادية عشر
    Verei se meus pais têm uma cópia do contrato. Open Subtitles سأرى إذا كان والداى إحتفظا بنسخه من العقد
    Vivo sozinho desde os 15 anos, quando os meus pais morreram. Open Subtitles إنّي أعيش وحيداً مُنذ كنتُ بالـ 15، فلقد مات أهلي.
    Eu trouxe os meus pais verdadeiros ao nosso casamento. Open Subtitles لا أصدق أني أحضرت أهلي الحقيقيين إلى الزفاف
    Eu trouxe os meus pais verdadeiros ao nosso casamento. Open Subtitles لا أصدق أني أحضرت أهلي الحقيقيين إلى الزفاف
    Vim só deixar o teu pedido. Peço desculpa pelos meus pais. Open Subtitles فقط أحضر من يحتاج المساعدة، آسف لأن أبواي أساءا معاملتك
    Fizeram o melhor possível Depois dos meus pais terem morrido. Open Subtitles لقد فعلوا أفضل ما في وسعهم بعد رحيل أبواي
    Devias ouvir os meus pais a discutir, muito mais alto. Open Subtitles كان لابد ان تسمعى والدى وهما يقولونها بصوت عالى.
    Então, enquanto o tempo sufocava as minhas tristezas... comecei a colocar em prática aquio que aprendi na escola da vida... e na casa de meus pais. Open Subtitles ثم خفف مرور الوقت آلامى و بدأت فى الاسستفادة من المهارات التى علمتنى اٍياها مدرسة الحياة و فى بيت والدى
    Os meus pais dão um chá no domingo, queres vir? Open Subtitles أبويّ يُريدونَ دَعوتك إلى الشاي يوم الأحد. هَلْ تَجيءُ؟
    Os meus pais divorciaram-se e a minha irmã foi presa. TED لقد تطلق والدي .. وتم اعتقالي مع أُختي ..
    Tecnicamente pertence aos meus pais. Estão de férias na Ilha da Família. Open Subtitles في الحقيقة هو ملك لوالدي انهم في اجازة على جزيرة العائلة
    Os meus pais decidiram voltar para casa, para Los Angeles. Mas Los Angeles não era um lugar acolhedor. TED قرر أبي وأمي العودة إلى ديارهم إلي لوس أنجلوس، لكن لم تكن لوس أنجلوس مكان ترحيب.
    Se os meus pais descobrem, fico de castigo para sempre. Open Subtitles أستمع , إذا علمت عائلتي سوف يعاقبونني مدى الحياة
    Os meus pais só voltam do clube depois da meia noite. Open Subtitles لن يعود والدىّ من النادي حتى بعد حلول مٌنتصف الليل
    Não, apesar de eu ter tido um amigo imaginário que os meus pais preferiram. Open Subtitles لا ,لكن كان لي صديق تخيلي الذي فضلاه والديَ عن الأخ
    Os meus pais achavam-me louca, como o resto da cidade. Open Subtitles اعتقد أبواى أننى مجنونة و كذلك فعلت بقية المدينة
    Os meus pais morreram num acidente de carro há 5 anos. Open Subtitles كلا أبوي لقيا حتفهما في حادثة سيارة قبل 5 سنوات
    Os meus pais mandaram-me ir ter com eles na primeira classe. Open Subtitles أمي وأبي حجزا لي مقعد بالطائرة بالدرجة الاولى لأراهم بالعطلة
    Até posso trazer os meus pais para ver a matiné. Open Subtitles حتى قد أجلب والدّي غداً إلى العرض الصباحي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد